Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ну, ты намного опередила меня. До сегодняшнего дня я даже не слышала ни о Синих, ни о силовиках».
«Что доказывает, как хорошо Гильдии хранят свои секреты на протяжении многих лет».
«Я знаю, что это не мое дело, — сказала Лидия, — но Эммет ранее сказал мне, что вы с Купером некоторое время были помолвлены. Он сказал, что ты отменили свадьбу».
«Да.»
— Дай угадаю, виновата работа?
Элли грустно улыбнулась. — Ты очень проницательна.
«Не совсем. Просто я была на твоем месте. Было время, когда я ужасно беспокоилась о том, что Эммет собирается стать бессменным Главой Гильдии Каденс-Сити. Я не была уверена, что справлюсь с этим. К счастью, оказалось, что он не хотел эту должность».
«К сожалению, Купер хочет получить эту должность», — сказала Элли. — «Он ясно дал понять, что быть главой гильдии Аврора-Спрингс для него очень и очень важно».
— И ты решила, что не хочешь мириться с тем, что ты миссис Босс Гильдии?
«Когда мы начали встречаться, я даже не знала, что он кандидат на этот пост». — Она разжала пальцы и развела руки. — «Ради всего святого, я думала, что он библиотекарь».
— Библиотекарь?
— Его пригласили из другого города, чтобы организовать Архив Гильдии Аврора-Спрингс. По крайней мере, так все утверждали. У него всевозможные степени в области истории, архивных исследований и информационного поиска. Но оказалось, что академическое образование, хотя и подлинное, было лишь прикрытием его реальной должности силовика».
«Ух ты.»
В простом восклицании заключался целый мир понимания.
Элли вздохнула. — «Сразу после того, как мы начали встречаться, старый Босс Гильдии, Хаггерти, исчез, а следующее, что я узнала, Совет назначил Купера новым Главой. Он предложил мне выйти за него замуж до того, как я успела осознать и приспособиться к переменам.»
«Нужно следить за этими библиотекарями», — сказала Лидия.
— Скажи это еще раз. Ну, короче говоря, я вскоре поняла, насколько важна для него эта должность. Купер стал опаздывать на свидания или даже отменять их в последнюю минуту. Он уклонялся от любых обсуждений, связанных с делами Гильдии. А потом до меня дошло, что, возможно, единственная причина, по которой он хотел жениться на мне, заключалась в моих семейных связях».
«Связи?»
«У него нет своих», — объяснила Элли. — «Все его родственники не состоят в Гильдии. По большей части они — очень выдающиеся академические лица. Они даже не живут в Аврора-Спрингс».
«Я понимаю.»
«Я думаю, что Куперу также нравилось то, что я работала в колледже Аврора-Спрингс. Он хотел жену, которая могла бы дать ему хорошие контакты с респектабельными, основными учреждениями в обществе».
— Ты уверена, что это были единственные причины, по которым он хотел на тебе жениться? — спросила Лидия.
Элли вздрогнула. — «Вчера он признался, что почти каждый шаг, который он делал в своей жизни с девятилетнего возраста, был направлен на то, чтобы стать главой Гильдии Аврора-Спрингс».
«Почему?»
Элли колебалась. — Знаешь, я не задавала ему этот вопрос. Я была слишком занята, обижаясь на вопиющую возможность того, что он видит во мне еще одну ступень к своей конечной цели.
«Ну, я не могу винить тебя за то, что ты не хочешь быть ступенькой».
«Некоторое время, после того как я узнала, что его собираются сделать главой Гильдии, я убеждала себя, что у нас все еще может быть хороший брак. Папа продолжал говорить о том, что Купер новое, молодое лицо Гильдии, лидер, который поведет организацию в будущее. Я, безусловно, считаю, что мейнстриминг — достойная цель. Я убедила себя, что смогу быть партнером, соратницей и, бла-бла-бла».
«Бла бла бла.» — Лидия кивнула. — Я точно знаю, что ты имеешь в виду.
«Я влюбилась в этого мужчину, и ты знаешь, как это бывает. Ты можешь уговорить себя на что угодно, когда думаешь, что влюблена».
— Верно, — сказала Лидия. — «Была там и делала это тоже. Итак, что случилось? Почему ты решила, что это не сработает?»
«Я узнала, что Купер участвовал в дуэли охотников».
Лидия застонала. — «Ты получила мое полное сочувствие в этом вопросе. Я не могу поверить, что в наше время якобы умные, интеллигентные, хорошо образованные члены Гильдии все еще время от времени проводят дуэли. Это такой глупый, незрелый способ уладить дела».
«Не могу не согласиться».
Лидия с любопытством посмотрела на нее. — Из-за чего была дуэль?
«Купер бросил вызов члену Совета Гильдии Аврора-Спрингс по имени Палмер Фрейзер. Мы с Палмером некоторое время встречались, прежде чем у нас с Купером стало все серьезно. Согласно таблоидам Аврора-Спрингс и слухам в кампусе, где я работала, я была причиной дуэли».
— Двое мужчин дрались из-за тебя на настоящей дуэли? — Лидия повернулась к ней лицом, глаза ее были широко раскрыты. — «О, Боже, это так невероятно романтично».
«Не совсем.»
«Ладно, ладно, значит, мы согласны с тем, что дуэли — это совершенно незрелое, ретроградное и устаревшее мужское поведение. Но я должна сказать тебе, Элли, я никогда раньше не встречала женщину, из-за которой на самом деле двое мужчин дрались в полномасштабной дуэли с применением призрачной энергии.»
«Да, но-"
«Да ладно, ты должна признать, что это прямо как в одном из тех старых фильмов, в которых герой-охотник спускается в катакомбы, чтобы поджарить плохих парней и спасти леди».
— Не совсем так, — сказала Элли.
«Что ты имеешь в виду?»
«Я собираюсь рассказать тебе кое-что, чего не говорила никому другому», — сказала Элли. «Назови меня поверхностной, но я признаюсь, что, когда я впервые услышала слухи о том, что Купер дрался на дуэли из-за меня, я испытала легкое волнение».
«Ха». — Лидия широко улыбнулась. — «Я так и знала. Ты не была бы настоящей женщиной, если бы не получала острых ощущений от чего-то подобного».
«В каком-то смысле это успокаивало и обнадеживало». — Элли сцепила руки и сосредоточилась на виде. — «Видишь ли, до того момента Купер не был тем, кого можно назвать демонстративным».
Лидия поджала губы. — «Хм. Судя по тому, как он смотрел на тебя сегодня вечером, у меня сложилось впечатление, что вы двое определенно были демонстративны».
Элли почувствовала, что ей становится жарко. — «Был один инцидент, но он не считается, потому что он был вызван последствиями сильного психического ожога Купера прошлой ночью».
«Ах, да, такого рода инцидент», — глубокомысленно кивнула Лидия. — «Я знаю, о чем ты говоришь. Такие инциденты могут быть забавными, но они, скажем так, неубедительны».
— Вот именно. Во всяком случае, как я уже говорила, когда