chitay-knigi.com » Фэнтези » ЛОРИНГ - Макс Ридли Кроу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 122
Перейти на страницу:

— Так проведите меня к ней!

— Исключено. Бедняжке совсем плохо.

— В таком случае, я ничем не могу вам помочь, — решительно заявила Илайн.

Парень совсем сник. Я уверен, что не будь вокруг столько людей, он бы вырвал из ее рук сумочку, где, предположительно, находились деньги.

— Что же мне делать? На лекарства не хватает… От киновари ей только хуже.

Уверен, что при этих словах Илайн едва не обернулась ко мне.

— Хорошо, — она сделала вид, что сдалась. — Вечером я буду ждать вас или ее на берегу возле обелиска Памяти. Но учтите, что деньги будут переданы только лично в руки Джулии. Или же, чтобы я доверилась вам, принесите ее серьгу в виде розочки. Это мой подарок. Джулия не отдала бы его без нужды, и если уж доверяет вам…

Джимм кивал, а я был уверен, что он в этот момент продумывает, как заполучить жалованье сестры и прокутить его до последнего каритаса.

Мы ушли, но не слишком далеко. Остановились, едва обойдя будку, в которой продавали билеты на провинциальные маршруты.

— Серьги-розочки? — спросил я вполголоса, хотя оставшийся возле вагона Джимм, конечно, не мог нас подслушать.

— Этого вульгарного добра хватает у каждой девицы из «Бубенчиков», — усмехнулась Илайн. — К тому же, не имеет никакого значения, есть ли подобное у Джулии. Всё, что нам нужно — выследить, куда направится Джимм.

Считая, что Илайн опознает украшение, тот не рискнет принести любое другое, а значит — ему непременно нужно побывать у сестры. Но пока он все еще топтался на месте и беседовал со своим товарищем.

— Думаете, эта девушка поможет нам выйти на убийцу? — спросил я. Стоять рядом с Илайн и молчать было как-то неловко. Мы находились слишком близко, это смущало и путало мысли.

— Возможно, — она неопределенно пожала плечами. — В любом случае, ее показания могут быть полезны. Обрывки разговоров, случайно оброненные фразы. Девочки такое запоминают, это профессиональное. Гюстав собирает подробное досье на всех своих клиентов.

— Кажется, залезть в комнату этого Гюстава просто необходимо.

— Осторожнее, Лоринг. Вы только начали жить, разве уместно теперь умереть?

Заметив, как я хмыкнул, она на миг оторвалась от наблюдения за проводником и искоса глянула на меня:

— Что-то смешное услышали?

— Простите. Только подумал, сколько людей умирает каждый день в Отстойнике и Карьере. И далеко не все от болезней. Если бы Двор Венаторов занимался их смертями с тем же усердием, с каким расследует убийство четверых богачей, у вашего отдела не было бы выходных, миледи.

Она нахмурилась и покачала головой, снова выглядывая из-за колонны.

— Что вам известно о «Прорыве», Лоринг?

Я не был политически подкован, и не стесняясь признался в этом. Всё, что мне довелось услышать об этой партии, так только слова Вилсона. Несколько лет назад выпускники Университета Нильсона, которые еще во время учебы организовали политический клуб, подали заявку в парламент. Благодаря связям и деньгам их приняли, посчитав, что у юношей нет никаких шансов. Зато народ увидел, каким разносторонним может быть правительство, и молодежь возрадовалась. Годы шли, «Прорыв» оставался, их законы не пропускали дальше чтения. По сути, они были абсолютно бессмысленным и ненужным дополнением к парламенту. Именно так я и сказал Илайн. Она не подняла меня на смех, но судя по вытянувшимся в ниточку губам, мой ответ был ожидаемо неприятен.

— Так думают многие. На самом деле, за «Прорывом» будущее.

Сказать по правде, меня удивили эти слова.

— Я читала их законы, статьи, записи их речей. Знаете, Лоринг, вы должны это услышать!

Задать вопрос, а стоит ли, я не успел, поскольку Илайн, забыв об условностях, схватила меня за руку, а ее взгляд устремился за колонну.

Джимм быстро удалялся по направлению к центральному выходу. Отпустив его на три десятка шагов, мы поспешили следом.

Выйдя в распахнутые металлические створки, похожие на паучью сеть, проводник огляделся в поисках экипажа. Нет, в этот день ему не могло повезти. Все извозчики были заняты, и он, подняв ворот и надвинув форменную фуражку на лоб, ссутулившись, посеменил вдоль проезжей части, изредка поглядывая, не освободилась ли какая повозка. Мы продвигались за ним, прячась в туманных клубах и за фигурами недовольных своей жизнью прохожих.

Вдруг Джимм поднял руку и пронзительно свистнул. Одновременно с ним так сделали еще несколько человек, но повозка, к нашему ужасу, двинулась именно к проводнику.

— Черт! — не слишком изящно выругалась Илайн, огляделась в поисках кареты, но не увидела ни одной.

Джимм уже садился внутрь повозки, сопровождаемый возмущенной руганью опоздавших перехватить транспорт. Илайн, похоже, собиралась бежать вслед за экипажем, я же предпочел бы упустить проводника, чем соревноваться по скорости с лошадьми. Кто знает, в какое захолустье Асилума он направится?

— Леди Коллинс! Леди Коллинс, прошу прощения!

Самоходная карета, едва не сбив пешеходов, которые принялись нелицеприятно выражаться о кучере, подъехала к обочине, дверь распахнулась, и наружу выскочил мужчина. Он был молод, примерно моего роста, то есть довольно высок, широк в плечах, кисти с длинными пальцами были обтянуты лайковыми перчатками бордового цвета, такой же оттенок имели пояс брюк и туфли. Распахнутое пальто позволяло увидеть, что джентльмен обошелся без жилета, предпочитая кофту из тонкой пряжи, из-под которой виднелся воротник рубашки с широкими крыльями. Его глаза прятались за круглыми солнцезащитными очками, что казалось несколько нелепо в такой сумрачный день. Кожа на лице выглядела неровной, как после какой-то болезни вроде оспы.

— Леди Коллинс, — я почувствовал, как его взгляд скользнул по мне, перед тем как он потянулся к руке Илайн.

— О! — она выглядела растерянно и даже, что удивительно, смущенно. — Сквайр Вудроу…

Опомнившись, она посмотрела вслед удаляющейся повозке и воскликнула:

— Нам нужно догнать его!

— Тогда мой экипаж в вашем распоряжении, — не теряя ни секунды, мужчина помог леди расположиться. Затем любезно впустил меня и сел последним.

Постучав в стенку кучеру, он прикрикнул:

— Поживее, милейший! Покажем, кто быстрее: лошади или пар!

— Как скажете, господин, — отозвался кучер.

Я впервые ехал в самоходной повозке. Ощущения были странные. Вместо цокота копыт доносилось рычание двигателя, будто нас тащил десяток разъяренных тигров. Я не сомневался, что мы легко догоним Джимми. Главное, ненароком не перегнать его.

Илайн то и дело выглядывала в окно. Мы сидели с ней на одной лавке, лицом по ходу движения, тогда как сквайр Вудроу находился напротив. Он опирался на трость, сложив руки на округлой рукоятке, вырезанной в виде головы медведя. Рядом с ним лежала шляпа-цилиндр, украшенная кроваво-красной лентой и металлической брошью.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.