chitay-knigi.com » Любовный роман » Искупление - Katrina Lantau

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 112
Перейти на страницу:
Но у меня двадцать человек, которых я должен доставить за стену целыми и невредимыми. Я не могу рисковать, Пол.

— Выводи их на поверхность, я сам пойду. Я обещаю, что буду думать, прежде чем что-то сделать.

— Верится, но с трудом, — усмехнулся Кристофер, — иди, но засекай время. Мы подорвем эту ебаную пещеру и тебе с Джеком лучше вытащить наружу свои задницы.

Я хлопнул брата по спине и побежал по коридору. Темнота вокруг давила на нервы, но я двигался дальше, перескакивая груды металла и камней. Несколько отбросов кинулись на меня, но я остудил их пыл парочкой пуль в их волосатые головы. Мертвые тела вокруг лежали практически на каждом участке свободного пространства. Джек неплохо тут поработал. Где он сам?

Я не заметил, как в пещере стало светлее. Тусклый свет просачивался сквозь дыры в стенах и потолке. Шевеление впереди привлекло мое внимание. Я прищурился и нацелил дуло пистолета в ту сторону.

— Не стреляй, — хрипло произнес знакомый голос. Уилл лежал на земле, прислонившись к каменной стене. Я подскочил к нему, заметив лужу крови на песке.

— Что случилось? — произнес я, начиная ощупывать его тело в поисках раны. Его бедро было ранено, форма успела пропитаться кровью.

— Они подстрелили меня стрелой, — хмыкнул Уилл, пытаясь подняться на ноги.

— Чем? — не поверил я своим ушам, подхватывая его под руку.

— Стрелой блять, из лука.

— Пиздец, — из моего рта вырвался смех, — тебя подстрелили, как оленя.

— Пошел ты, — усмехнулся он, вцепившись в мое плечо. Вытащив жгут из рюкзака, я быстро перетянул его ногу.

— Где Джек?

— Побежал туда, — Уилл ткнул пальцем вглубь коридора, — но это было минут двадцать назад.

— Где твой ствол? — спросил я его.

— Запасной есть, — Уилл вытащил Глок из второй кобуры.

— Сиди здесь, — я схватил его за плечи и прислонил к стене, стараясь укрыть его за выступом, — я за Джеком.

— Понял, — кивнул он, сцепив зубы от боли.

Я быстро побежал по коридору. Мне хотелось позвать Джека, но что-то мне подсказывало создавать меньше шума. Я вывернул из-за угла и столкнулся со своим братом.

— Блять, — шумно выдохнул он, отводя ствол от моей головы, — я чуть не пристрелил тебя.

— Где, блять, ты был? — прошипел я.

— Надо было заложить взрывчатку везде, мы не можем рисковать.

— Ты в курсе, что твой солдат чуть не истек кровью, пока ты геройствовал?

Мы быстро побежали обратно.

— Кто? — спросил Джек, вытирая пот с лица.

— Уилл, — я прислонился к камню и осторожно выглянул и-за угла, прежде чем побежать дальше, — ты оставил его истекать кровью.

— Я должен был выполнить приказ.

Я на мгновение притормозил и посмотрел на брата.

— Ты слышишь себя? Какой нахуй приказ? Ты оставил своего бойца истекать кровью, пока пытался выслужиться перед Майклом?

— Я сказал ему выбираться на поверхность и не ждать меня, — Джек свирепо смотрел на мое лицо. Его темные волосы были взъерошенными и мокрыми от пота.

— Он не может сам ходить. Ты — мудак, Джек.

Я направился дальше, выбираясь в коридор, где оставил Уилла. Его бледное лицо исказилось от облегчения, когда мы вышли из-за угла.

— Наконец-то, — выдохнул Уилл.

— Я сказал тебе выбираться, — Джек подошел ближе и осмотрел его ногу.

— Кто-то должен был прикрывать тебя.

— Много от тебя сейчас пользы, — буркнул я, подхватывая Уилла под руку. Мы направились по коридору, стараясь двигаться как можно быстрее.

— Когда Кристофер подорвет пещеры? — спросил Джек, двигаясь впереди нас.

— Хочется надеяться, что мы к этому времени выберемся наружу, — процедил я, вытаскивая Уилла на поверхность. Мы ступили на песок и мои глаза начали слезиться от яркого солнца. Уилл убрал руку с моего плеча и вцепился за камень, помогая себе стоять на ногах. Его глаза расширились в тот момент, когда он посмотрел на что-то за моей спиной. Я тряхнул головой, уловив движение краем глаза. Развернувшись, я всадил нож точно в подбородок отброса. Теплая кровь потекла по моим пальцам, стекая до запястья. Его стеклянные глаза широко распахнулись, а их гнилого рта забулькала темная кровь. Вытащив нож, я вытер его о штанину, затем повернулся к Уиллу и снова закинул его руку себе на плечо.

Джек вытер лицо и кивнул мне головой.

— Я начинаю привыкать видеть тебя в крови с головы до ног, — тихо сказал Уилл, в то время, как я помогал ему добраться до безопасного места, пока вся эта ебаная пещера не обрушилась нам на голову.

— Поэтому ты перевелся в команду Джека? — так же тихо спросил я.

— Ты знаешь, почему я перевелся, — буркнул он. Его хватка на моем плече усилилась.

— Ты мог этого не делать, — сухо произнес я, — мы неплохо работали в команде.

Я затащил нас за камни и увидел Кристофера, который кивнул мне головой. Даже с такого расстояния я мог видеть, как плечи брата расслабились. Джек упал на землю рядом с нами.

— Подрывай, — проговорил он в рацию. Кристофер нажал на кнопку, подрывая разрушенное здание и пещеру под ним. От оглушительного грохота заложило уши, а в воздухе повисло густое облако дыма и пыли. Я прикрыл лицо ладонью, начиная кашлять.

— Джек, — рация затрещала, и я услышал голос Кристофера, который настойчиво звал брата по имени, — ответь, Джек.

— Я тут, — хрипло отозвался Джек, надрывно кашляя.

— Вы в порядке?

Джек повернулся в нашу сторону, стряхивая песок со своего лица. Я махнул ему рукой, выплевывая грязь из своего рта.

— Мы целые, — произнес Джек, зажав кнопку рации.

— За себя говори, — буркнул Уилл, морщась от боли в своем бедре. Я подтянулся ближе к нему и ослабил жгут, затем снова перетянул рану.

— Как ты вытащил стрелу? — спросил я его, пока он шумно дышал, сцепив зубы от боли.

— Обломал наконечник и вытянул, — процедил он, подтягивая себя выше. Я облокотился рядом и посмотрел на небо, щурясь от яркого солнца.

— Теперь я могу звать тебя

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.