Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой человек схватил лопату, но один из полицейских удержал его.
— Пусть арестованные немного потрудятся!
Пришлось Хуаресу взять лопату. Когда он устал и стал копать медленнее, его сменил Рэндал, Рэндала — Портер. Яма у подножия стелы стала постепенно увеличиваться в размерах.
Наконец, углубившись примерно на метр в землю, они наткнулись на массивную серебряную шкатулку с богатыми узорами. Серебро немного потускнело, но все три замка были целы.
«Для каждого свой ключ, — подумала Нэнси, и сердце у нее бешено заколотилось. — Только бы замки не проржавели!»
Тьерри по очереди сунул ключи в отверстия. Первый повернулся легко, второй тоже, да и с третьим ключом, хотя и обломанным, все прошло как по маслу.
Тьерри поднял крышку. Мексиканцы как зачарованные уставились на содержимое шкатулки.
Там действительно находилось Сокровище Лягушки — несметное количество серебряных лягушек самого различного размера. Кроме одной, самой большой, все они были украшены драгоценными камнями: изумрудами, сапфирами и бирюзой.
— Если бы не эта мерзавка Нэнси Дру, клад был бы наш! — злобно прошипел Хуарес.
Профессор Питт бросил на него презрительный взгляд.
— Этот клад не принадлежит никому из нас. Это собственность мексиканского правительства.
— А в чем же тут тайна, о которой вы говорили, профессор? — спросила Нэнси. — Та, что способна уничтожить человечество?
— Тайна заключена внутри большой серебряной лягушки, — ответил Питт.
Взяв этот драгоценный предмет в руки, он показал на крохотную отметину в месте соединения ног лягушки с туловищем. Решительным движением Питт выдернул одну ногу, служившую чем-то вроде пробки. Все увидели, что лягушка заполнена странным зеленоватым порошком. Профессор тут же заткнул дырку.
— Это вещество обладает невероятной силой, — пояснил он. — Или мы уничтожим его, или оно уничтожит нас. Сотрет человека с лица земли.
Тьерри Скотт с задумчивым видом вытащил из кармана листок бумаги.
— Может, и так, — сказал он. — Все же, уважаемый учитель, я думаю и надеюсь, что вы заблуждаетесь. Поглядите-ка!
Он протянул бумагу своим коллегам На ней были знаки — лягушка, солнце и лежащий человек. Указывая на последний, Тьерри сказал:
— Известно, что этот знак означает смерть, но он означает также болезнь и человеческую слабость, и правильно его истолковать можно лишь в сочетании с другими знаками. В частности, со знаком солнца.
Глаза профессора Питта радостно заблестели.
— Продолжайте! — нетерпеливо поторопил он Скотта.
— На мой взгляд, — проговорил молодой человек, — лягушка указывает здесь на священный характер тайны, а не на вмешательство злых сил. Поэтому смысл тут такой: этот зеленый порошок исцелит человека от его болезней. И, возможно, научит его, как использовать солнечное тепло и энергию.
— Думаю, вы правы! — кивнул профессор Андерсон. Джозеф Питт еще раз внимательно осмотрел три знака, после чего, покачав головой, сказал:
— Вы меня убедили, Тьерри. Надо подвергнуть порошок анализу и изучить его свойства, чтобы потом изготовлять его в больших количествах на благо всего человечества.
Питт положил серебряную лягушку обратно в шкатулку. Шкатулку взял профессор Андерсон, и их небольшая группа двинулась в путь по направлению к городу. Когда они доберутся до города, Хуареса и его сообщников посадят в тюрьму, а ученые известят весь мир о своей находке.
Тьерри тронул Нэнси за локоть.
— Браво, госпожа сыщица! — сказал он. — Надеюсь, после такого блестящего успеха вы собой довольны?
— Вполне! — скромно потупив глаза, ответила Нэнси.