Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, нет, — я выпрямилась на стуле. — Она в порядке?
Она кивнула.
— Я быстро осмотрела на нее. Наверное, отравление. Она будет в порядке.
— А другие ученики? — спросил Декс. — Что они будут делать, если ее не будет? Есть замена?
Я посмотрела на него.
— Не думай учить искусству, Декс, я видела твои рисунки, — голые рисунки, хотелось добавить. Порномультики.
— Так быстро замену не найти, — сказала Келли. — Дети получат час или со мной, или с кем-то из столовой. Я выведу их во двор, и они погуляют.
— Мы сможем прийти посмотреть? — спросил Декс, вставая с дивана с чашкой кофе в руках.
— Декс… — предупреждающе начала Ребекка, не улавливая, что он делает.
Келли пожала плечом и робко улыбнулась.
— Конечно. Думаю, вам нужно солнце после утра здесь.
Она была права. Она ушла, и я встала и ткнула Декса в бок.
— Что вы задумали, мистер?
Он посмотрел на нас, как на дур.
— Если Бренны здесь нет, можно поговорить с девочкой. С Джоди.
— Не думаю, что это правильно, — осторожничала Ребекка. — Думаю, нам нужно разрешение.
— Не на камеру, — твердо сказал Декс. — И ты теряешь хватку, продюсер. Тебе нужно думать о картине в целом. Превращать удары и разочарования в возможности.
— Ты сошел с ума, — сказала Ребекка, забирая у него кофе. — Но я вижу, куда ты клонишь.
Мне было все равно, я хотела быть на солнце.
Хотя игровая площадка и поле были за зданием, деревья не давали солнцу добраться до земли. Спереди были широкие поля по сторонам от дороги, и местами виднелись столы для пикника. Мы сели за один из них с подогретой в микроволновке едой и пытались есть и угадать, где Джоди.
Но она нашла нас.
— Вы охотитесь на привидений? — спросила девочка, подойдя к нам. Я заметила оранжевый мяч в ее волосах. Солнце сияло на ее светлых глазах, на зеленой траве, и все было красивым, но этот дурацкий мяч напоминал о том, что оставалось в этом месте.
— Это мы, — Декс широко улыбнулся. — А ты кто будешь?
— Я Джоди, — она потерла нос. Она была милой, с большими голубыми глазами, низкая для своего возраста, в костюмчике розового цвета с пятнами леопарда. — Мисс Бренне стало плохо, и она ушла домой.
— Мы слышали, — сказала Ребекка. Она стала удивительно теплой, заговорив с ней. — Но медсестра Келли сказала, что с ней все будет в порядке. Она вернется завтра как новенькая.
Джоди пожала плечами и начала крутиться в поясе.
— Наверное. Я болела какое-то время.
— Да? — спросила я, хотя Бренна рассказывала.
— Да, — сказала она. — Туберкулезом легких.
Я чуть не выплюнула апельсиновый сок. Ребекка пришла в себя быстрее меня.
— Туберкулезом? — повторила она. — Сомневаюсь.
— Было дело, — сказала Джоди, словно это был пустяк. — Медсестра сказала, что это не так, и доктор Уильярд тоже, но Элиот сказал так. Я кашляла кровью. Он сказал, так было с ним, — она перестала кружиться и посмотрела мне в глаза. — Шона сказала, я никогда не увижу семью.
Она смотрела на меня так, что Декс и Ребекка принялись озираться, чтобы понять, что происходит.
— Кто такая Шона? — осторожно спросила я, стараясь звучать бодро.
— Шона не друг. Ей не нравится, что Элиот обращает на меня внимание. И ей не нравишься ты.
Меня словно сдавили стены.
— Я? — выдавила я. — Я ее не встречала. Мы тут со вчера.
— Она сказала, что видела тебя, когда ты смотрела на ее комнату, — спокойно сказала Джоди. — Она сейчас смотрит на тебя.
О, только не это.
— Что?
Джоди указала на здание, на второй этаж. Я ничего там не видела, солнце отсвечивало на разбитых окнах.
— Я… ничего не вижу, — сказала я.
— Она там, — уверенно сказала она. — Просто нужно искать ее.
Блин. Я склонилась и присмотрелась к Джоди.
— Почему я не нравлюсь Шоне? — прошептала я.
Она пожала плечами и принялась поворачиваться.
— Не знаю. Может, ты с ней не играешь. Или плохое говорит ей не любить тебя.
Я посмотрела на Декса. Я видела, как он сглотнул, в глазах была тревога. Я посмотрела на Джоди.
— Что за плохое?
— Не знаю, — сказала она. А потом просияла. — Раньше я его боялась, но однажды Шона сказала, что это ее питомец, и он на поводке. Я боялась, когда он бегал свободно. Так он напал на мисс Бренну.
Я не могла говорить. Я была в ужасе, хотя сидела за столом для пикника на солнце.
— Джоди, — осторожно сказала Ребекка. — Ты знаешь, что врать не правильно.
— Знаю, — сказала она. — Но я не вру. Иначе я попаду в ад. И я говорю правду. Я не хочу в ад. Шона сказала, что плохое заберет меня туда, если я буду себя плохо вести.
Я представила Шону в комнате, улыбка не затрагивала ее глаза, поводок падал, и я не видела, что было на его конце. Но мозг хотел туда. Хотел заполнить пустоты. Хотел увидеть плохое.
Мне нужно было туда.
— Ты ужасно впечатлительный ребенок, да? — сказал Декс Джоди.
Она показала ему язык.
— Сам такой.
— Ты хоть знаешь, что это значит?
— Декс, — резко сказала я, не дав ему спорить с ребенком. Я выбралась из-за стола. — Думаю, я все.
Он потрясенно посмотрел на меня.
— Что? Все?
— Перри… — начала Ребекка.
Я потерла руки, ощущая холод, глядя на здание.
— Не знаю. Но если я не побуду хоть пару часов подальше отсюда, я сойду с ума.
Ребекка посмотрела на Декса.
— Свози ее в город, — предложила она. — Я тут поговорю, поснимаю.
Декс странно посмотрел на нее, а потом кивнул, словно что-то понял.
— Звучит неплохо, босс, — он встал и подошел ко мне, взял за руку. — Я схожу в комнату за вещами. Взять твою сумочку?
Я кивнула.
— И свитер, ладно? — ниже было теплее, но мне стало холодно, и солнце не могло согреть.
Я посмотрела на Ребекку, та улыбнулась.
— Что? — я нахмурилась.
— Ничего, — она все еще улыбалась.
— Хочешь поиграть со мной? — спросила у нее Джоди.
Ребекка замешкалась. Я благодарила звезды, что не оставалась играть — особенно в прятки с мертвыми.
— Конечно, — сказал Ребекка.