Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обычно верующие прерывают пост в день Рождества и по этому случаю готовят фату – праздничное блюдо из тушеной баранины, масла, чеснока и поджаренных ломтиков хлеба. К столу также часто подают сладкое печенье, украшенное изображением креста.
Многие православные церкви практикуют сорокадневный пост перед сочельником: так и Моисей постился сорок дней перед тем, как получить десять заповедей. Однако христиане-копты добавляют еще три дня. Технически они считаются отдельным постом, который соблюдается в память о чуде, совершенном в X веке святым Симеоном Дубильщиком: он помог сдвинуть гору Мукаттам в окрестностях Каира. После трехдневного поста святой Симеон передал коптскому патриарху Аврааму полученные от самого Бога инструкции, как переместить гору. Это чудо настолько поразило тогдашнего халифа, что он признал истинность христианской веры.
С 2003 года по указу президента Хосни Мубарака коптское Рождество считается в Египте официальным праздником. Раньше такой статус имели только мусульманские праздники, поскольку христианство исповедует лишь около десяти процентов жителей Египта.
В Швеции Рождество отмечают куда более экстравагантно, чем во многих других странах. Это подтвердит любой, кому довелось видеть шведский рождественский стол. Гостей угощают действительно по-королевски, в праздничное меню входят самые разнообразные скандинавские блюда: маринованные сельдь и лосось, овощные соленья, свекольный салат, фрикадельки, колбасы, рождественская ветчина, а также горы сладостей и выпечки на десерт. Столы буквально ломятся, так что сходить за добавкой два, а то и три раза совершенно не возбраняется.
Но во всем этом изобилии мясных и рыбных закусок и печенья всех сортов есть одно блюдо, которое должно не столько радовать восхитительным вкусом, сколько напоминать о временах, когда еды было не так много.
В Рождественский сочельник, когда обед уже приготовлен, семья и гости собираются за столом для ритуала под названием dopp i grytan (что можно перевести как «макание в горшок»). Каждый из присутствующих берет кусок черного хлеба и обмакивает его в бульон. Это может быть густой сок, который обычно дает рождественский окорок, или специальный бульон, оставшийся от приготовления свинины или солонины, поданной к обеду. Хлеб едят в стиле фондю и при этом желают друг другу счастливого Рождества.
Такой моченый хлеб – отличный способ утолить аппетит в перерыве между обедом и рождественским ужином. Но сам ритуал – это еще и повод торжественно вспомнить о менее щедрых временах, когда каждый кусочек праздничного окорока смаковали и старались растянуть как можно дольше. Как бы то ни было, обряд стал одной из главных рождественских традиций в Швеции, а сочельник в народе даже стали называть Днем макания.
На Рождество в Швеции также принято подавать к столу рисовую кашу, в которой спрятан один-единственный миндаль. Однако нашедшему орешек не полагается сюрприз – ожидается, что он сам преподнесет подарок остальным гостям и прочитает стишок, в котором поблагодарит за ужин или поздравит собравшихся с праздником.
Индонезия – огромная страна, раскинувшаяся на семнадцати тысячах островов общей площадью около двух миллионов квадратных километров. Безусловно, на таком пространстве найдется огромное количество способов отметить Рождество. И хотя большинство населения Индонезии – мусульмане, в стране живут несколько миллионов христиан, не говоря уже о тех нехристианах, которым просто нравится дух Рождества. Населяющий Южный Сулавеси народ тораджан ежегодно устраивает фестиваль танцев и ремесел, известный как Прекрасный декабрь. В провинции Малуку в канун Рождества одновременно с колокольным звоном звучат еще и корабельные сирены, создавая праздничную какофонию.
Но одна из самых примечательных индонезийских традиций празднования Наталя (таково португальское название Рождества) существует на Северной Суматре, у народа батак. Во время праздничной церемонии, объединяющей жителей общины, принято забивать крупное животное. В дни и недели, предшествующие Рождеству, местные жители собирают деньги. Если удается собрать достаточно, они покупают корову или буйвола. Если в назначенный день окажется, что денег не хватает, можно купить свинью. На Рождество вся община собирается, чтобы зарезать животное и разделить мясо поровну между теми, кто внес свой вклад в его покупку. Слово marbinda значит «раздавать». Многим такое занятие может показаться не самым подходящим для Рождества, однако в действительности традиция призвана поощрять щедрость и формировать сплоченность в общине.
Иран преимущественно мусульманская страна, однако здесь также живут католики, протестанты, евангельские христиане, а также верующие Ассирийской и Армянской церквей. Как и во многих других странах, иранцы-христиане украшают к Рождеству вертепы. Однако по-настоящему уникальной местной традицией является Маленький пир – торжество, на котором гостям предлагают не такой уж и маленький ассортимент персидских национальных блюд. К столу подают хариссу (тушеную птицу с разваренной пшеницей), долму и суп из требухи. Традиционный иранский праздничный десерт из сладкого маслянистого теста называется када.
Пир называется маленьким не из-за своего размера, а лишь потому, что Великий пир приходится на Пасху: все же самым важным христианским праздником считается именно воскресение Иисуса. Каждому из этих праздников предшествует пост – Малый и Великий соответственно. Во время поста верующие стараются исключить из рациона мясо, молочные продукты и яйца. Это похоже на Великий пост, однако иранские христиане (как и все, кто постится в адвент) постятся и в Рождество. Считается, что пост позволяет очистить тело и разум и подготовиться к святому дню. Семьи обычно посещают богослужение и в сочельник, и рождественским утром, а вернувшись домой, разговляются с размахом.