Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уил открыл альбом и обнаружил изысканный набросок лица спящей Нины. Нарисовано было настолько искусно, что девочка казалась живой. Красивая, невинная, драгоценная.
Уил перелистал весь альбом. Он был полон рисунков, и на всех была изображена Нина. Уил вгляделся в рисунок, на котором он смотрит в лицо Нины, а та смотрит на него. Это было нарисовано с огромной любовью к Нине и к нему.
И в этот момент он понял, что совершил чудовищную ошибку, позволил чему‑то бесценному просочиться сквозь его пальцы. Он потерял женщину, которую любит, и которая, возможно, любит его. Когда Уил предлагал Джорджии пожениться, он считал, что она его не любит, но надеялся, что она научится его любить. Этот рисунок подарил ему надежду.
Он должен найти Джорджию и открыть ей свое сердце!
Уил осторожно положил альбом обратно под диванную подушку и замер, услышав, как открылась и закрылась входная дверь, а затем раздались такие уже знакомые ему шаги Джорджии.
Джорджия успела доехать до конца улицы, на которой стоял дом Уила, когда поняла, что должна повернуть назад. Уил был ее другом. Она не могла оставить его таким — с болью и недоумением в глазах. Особенно теперь, когда узнала, какие ужасные вещи происходили с ним в жизни. В этом высоком, крепко сложенном, преуспевающем мужчине все еще жила душа пятилетнего мальчика, потерявшегося на пляже, и тринадцатилетнего рыцаря, заступившегося за попавшую в беду девочку.
Пока Уил перечислял преимущества их брака, Джорджия все ждала, когда он скажет, что любит ее. А Уил не сказал ни слова о любви. Но почему она сама, вместо того чтобы ждать, когда он прочтет ее мысли, прямо не спросила: «А как насчет любви, Уил?»
Джорджия решила вернуться и рассказать ему о своих чувствах. Даже если ей не понравится то, что она услышит в ответ, она сможет сказать себе, что, по крайней мере, попыталась откровенно объясниться, прежде чем уйти навсегда.
Джорджия нашла Уила в гостиной.
— Ты вернулась! — хрипло сказал он. — А я уже собирался отправиться тебя искать.
Он протянул руки, и Джорджия шагнула в его объятия. Когда она с облегчением прижалась к груди Уила и положила голову ему на плечо, ей показалось, что она вернулась домой. Она простояла так целую вечность, закрыв глаза и вдыхая опьяняющий знакомый запах Уила, радуясь тому, что она снова с ним.
Наконец Джорджия немного подалась назад и посмотрела в лицо Уила. Он улыбнулся, она улыбнулась в ответ.
— Помнишь, как мы с тобой решили проблему путем «перемотки назад»? — сказала Джорджия. — Может, снова попробуем этот способ?
— То есть вообразим, будто ты предложила мне признаться тебе в любви?
— Неплохой план.
— Тогда представь, что я сказал: «Джорджия, я люблю тебя. Я всегда любил тебя — с того момента, когда увидел, как ты сердито топнула ногой, узнав, что в университете нет конного клуба».
Она потянулась и поцеловала его в губы.
— В самом деле? Ты так давно в меня влюбился? А что, я и в самом деле топнула ногой?
— Да, обутой в изящный сапог для верховой езды.
— Про сапог ты, по‑моему, наплел. Но в столь давнюю влюбленность я, пожалуй, поверю.
Уил рассмеялся, а Джорджия заявила:
— Теперь я говорю: «Все, чего я хочу, — это быть по уши влюбленной в мужчину, за которого я выйду замуж».
— А потом я спрашиваю тебя: «Джорджия, ты по уши влюблена в меня?» — Голос Уила звучал беззаботно, но его глаза сказали ей, что ответ для него очень важен.
— И я говорю… — Ее голос дрогнул. — Я говорю: «Да, я по уши влюблена в тебя, Уил Хадсон. И я рада этому. Видишь ли, я уже начала беспокоиться о том, что не умею любить. А теперь я понимаю, что это — из‑за тебя. Я не могла полюбить другого мужчину, потому что в моем сердце не было места ни для кого, кроме тебя. Оно уже было полно любви к тебе. Я просто этого не знала».
Уил поцеловал Джорджию долгим, сладким и полным обещаний поцелуем, а затем продолжил:
— После ты спрашиваешь меня, влюблен ли я в тебя по уши.
— И что ты отвечаешь?
Уил подхватил ее на руки и закружил по комнате, а затем поставил на ноги — задыхающуюся, хохочущую.
— Я по уши, безумно влюблен в тебя, Джорджия Лэнг! Ты выйдешь за меня?
Она не колебалась ни секунды.
— Да, Уил, да! Я выйду за тебя замуж!
— Ну а теперь кольцо. Правильное предложение руки и сердца всегда сопровождается вручением кольца.
— Я не жду этого, потому что у тебя не было времени его купить.
Однако Уил вытащил из брючного кармана черную бархатную коробочку, открыл ее, и Джорджия увидела изысканное винтажное кольцо с изумрудом и бриллиантами.
Она ахнула.
— Кольцо твоей бабушки! Но как оно тут оказалось?
— Нед привез его с собой и отдал мне на крещении Нины.
— Ты ничего не сказал.
— Я ждал подходящего момента. Оно тебе нравится? Если нет, сможешь купить себе другое, на твой вкус.
— Это кольцо подходит идеально. И мне нравится то, что оно символизирует — любовь твоей семьи к тебе.
Уил взял ее левую руку.
— Интересно, твоего ли оно размера? — Он надел кольцо Джорджии на палец. — Да. Подошло идеально. Это судьба. У него хорошая карма, помнишь?
Джорджия вытянула руку, чтобы полюбоваться блеском своего обручального кольца, и радостно вздохнула.
— Я никогда его не сниму.
— Как насчет того, чтобы пожениться на Пасху на родительской ферме?
— Отлично! Спасибо, Уил! Спасибо тебе за все! Спасибо за Нину! Я люблю малышку так, словно сама родила ее. И я обещаю всегда быть ей хорошей матерью.
— Я знаю, что так и будет. А еще ты будешь хорошей матерью другим нашим детям.
Джорджия потянулась губами к губам Уила. Их поцелуй вызвал у нее желание.
— Уил, а как насчет потрясающего секса?
— Я не против, — сказал он, уткнувшись носом в ее шею.
— В твоей комнате или в моей?
— Конечно, в моей! — уверенно сказал он. — Я, как будущий муж, должен отнести тебя в свою постель. — Он подхватил ее на руки. — Я с нетерпением жду, когда мы поженимся.
— Я тоже. У нас будет такая замечательная жизнь вместе!
— Уж это точно!