Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем Михаил услышал, как открылась дверь.
– Здравствуй, офицер, – раздался миловидный женский голос.
Он не обратил бы на это никакого внимания, но женщина поздоровалась с ним на русском, довольном чистом языке. Это заставило лейтенанта обернуться.
– Ты кто?
– А разве тебя не учили отвечать на приветствия?
– Извини, здравствуй.
– Это другое дело. Я – Ламис, дочь человека, который взял тебя в плен.
– Ты очень хорошо говоришь по-русски. Откуда это?
– Давай сначала ты скажешь, как мне называть тебя.
– Я – Михаил, Миша.
Девушка подошла к топчану, поставила на его краешек поднос, присела, опустила платок, и Козырев едва не вскрикнул. Если бы это не было сном, если бы он не знал, где находится, то в сумерках сарая не отличил бы эту девушки от Ольги, так она была на нее похожа.
– Что с тобой? – встревожилась Ламис.
– По-моему, у меня галлюцинации.
– Что это такое?
– Видения. Ты сильно похожа на одну русскую девушку. Подожди… – Он дотянулся до выключателя, включил свет. – Господи, вас действительно не различить.
– А кто она тебе?
Козырев вздохнул:
– Невеста. Теперь уже бывшая. Мы больше никогда не встретимся.
– Ты расскажешь мне о ней?
– Я не могу понять, что происходит.
– А что происходит? Ничего страшного. Отец велел мне и моей тете Халиде ухаживать за тобой.
– Не в этом дело. Такого сходства быть не может.
– Ты о той русской девушке?
– И о тебе.
– Почему не может быть? Похожих друг на друга людей много.
Он откинулся на подушку:
– Нет, это сон.
– Тогда проснись.
– Не могу. Да и не хочу.
– В таком случае немного покушай. Я принесла тебе лепешку, только из тандыра, еще горячую, и чал. Так у нас называется верблюжье молоко, разбавленное водой. Много есть тебе нельзя, этого пока хватит.
– Я не хочу есть.
– А поправиться хочешь?
– Для чего?
– Странный ты, Миша. Для чего люди поправляются? Чтобы жить.
– Здесь? В плену?
– Люди живут в разных условиях. Но ты покушай, потом поговорим. У нас впереди уйма времени.
Козырев подчинился, заставил себя проглотить несколько кусков вкусной лепешки и глотнуть кисловатого напитка. Девушка убрала поднос.
– Так ты скажешь, откуда знаешь русский язык? – спросил Михаил.
– Да, но не сейчас. – Ламис оглянулась на дверь, за которой послышалось какое-то движение.
Она подняла платок.
В сарай вошел Табрай.
– Что тут, Ламис?
Как ни странно, командир моджахедов спросил ее тоже на русском, но уже с заметным акцентом.
– Офицер чувствует себя неплохо, отец. Покушал, хотя и мало.
– Ему много и не надо. Ты ступай, Ламис, я хочу поговорить с пленным.
Девушка поднялась.
Козырев проводил ее взглядом.
– Что ты так смотришь на мою дочь? – повысив голос, спросил главарь банды.
– Нельзя?
– Так нельзя!
– Не буду. О чем ты хотел поговорить со мной?
– О тебе.
– Что тебя интересует?
– Все.
– Все я и сам не знаю.
– Расскажешь, что знаешь. Откуда родом, где учился, есть ли родители в Союзе, кто они, как попал сюда, участвовал ли в боевых действиях?
– Зачем тебе это?
– Отвечай!
– У меня сильно болит голова.
– С дочерью говорил, со мной не хочешь?
– Не могу. Болит голова.
– Я пришлю к тебе санитара. Он, конечно, не врач и даже не фельдшер, прошел только курсы санинструкторов, но поможет тебе. Потом поговорим. Советую сменить тон, лейтенант. Ты не можешь диктовать мне условия.
– Я ничего не диктую. О каких условиях ты говоришь? Хотя не отвечай, не надо, лучше действительно пришли санитара.
Табрай нагнулся к Козыреву.
– Ты должен усвоить, гяур, что твоя жизнь в моих руках. Захочу, будешь жить, не пожелаю, сдохнешь точно так же, как твои однополчане. Но они отправились на небеса, ничего толком не поняв, ты же будешь умирать медленно и мучительно. Не вынуждай меня. Да, мы привезли тебя сюда и оказали помощь. Но это еще не значит, что я решил подарить тебе жизнь. А санитар будет. Как и разговор. – Он поднялся и вышел из сарая.
Козырев отвернулся к стене. Угрозы главаря на него не подействовали.
«Убивать не станет, раз привез сюда, – подумал пленник. – Какие-то свои цели преследует. Если только не задумал провести показательную казнь. Это душманы практикуют часто. Об этом еще в штабе округа на лекциях предупреждали. Но для меня казнь – избавление. Пусть мучительное.
Впрочем, сейчас во мне проснулось желание жить, и причиной тому девушка Ламис, дочь этого чудовища. Она так похожа на Ольгу. А может, это обманчивое впечатление?
Все очень неожиданно. И светло. Да, именно так. Она появилась, и в сарае стало светлее. Что это такое?»
Его размышления прервал гортанный голос. Пришел тот человек, который вытаскивал из него осколки. Он что-то говорил на своем языке.
Санитар сделал ему укол. Потом он осмотрел раны пленника, что-то сказал, собрал свою сумку и вышел из сарая.
Вновь появился главарь. Какой-то парень поставил перед топчаном табурет.
Табрай присел, отпустил слугу, посмотрел на лейтенанта и спросил:
– Ну так что, Михаил Козырев, будем говорить?
Лейтенант вздохнул.
– Придется.
– Я задал вопросы, отвечай!
Козырев рассказал о себе, опустив лишь свои отношения с Ольгой. О ней теперь надо было забыть. Со вчерашнего дня у нее началась новая жизнь. Да и у него тоже.
Табрай выслушал и уточнил:
– Так ты воспитывался в детском доме?
– Да.
– Родителей не помнишь?
– Нет. Я всегда был один. Оттого и пошел сначала в суворовское, а затем в военное училище.
– Сюда попал по своей воле?
– Ты неплохо говоришь по-русски. Учился у нас?
– Это не имеет отношения к нашему разговору. Я спросил, ты попал в Афганистан по своей воле?
– Да.
– Мог отказаться?