Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай начистоту, нос Рэндалла был не первым, что ты превратил в пенис.
— Агх.
— А та индейка.
— Заткнись.
— Или королевский бокал для вина.
— Помнишь выражение лица Короля? Я думал, он реально обделается.
— Или…
— Да понял, — огрызнулся я. — У меня на уме был только член.
— Мне нравятся наши разговорчики.
— Ты и правда заставишь меня туда отправится?
— Это для твоего блага, — ласково ответил Морган. — Тебе нужно время, чтобы проветрить голову.
— С волшебником всех волшебников? Типа, с главой волшебников?
— Да, Сэм.
Я должен был убедиться.
— Я ещё не готов. Для Испытаний.
— Знаю. И ты не для этого отправляешься на север. По крайней мере, пока. Надеюсь, до этого ещё далеко.
Рэндалл был старейшим из существующих волшебников, и клянусь, он жил только для того, чтобы однажды мне отомстить. Морган сказал, что Рэндаллу по меньшей мере шестьсот лет, и что именно магия не давала уйти ему на тот свет. Но я знал правду. Я отправлюсь к нему, он превратит меня в гигантский член, и вот тогда, радостно хихикая, умрёт.
Впрочем, это означало бы, что Рэндалл не будет отвечать за мои Испытания, процесс перехода от ученика к полноценному волшебнику. Самому молодому волшебнику, прошедшему Испытания, было сорок два. Морган прошёл Испытания в шестьдесят семь. Я хотел управиться до тридцати.
Но из-за незаконченного Гримуара и отсутствия прочного краеугольного камня, эта мечта останется несбыточной.
Я вздохнул.
— Ты ему рассказал, да? Через секретную магическую сеть, о которой ты мне до сих пор не говорил.
— Это называется «письмо по почте».
Я нахмурился.
— Потребуется месяц, чтобы добраться до Замка Отморозь Себе Зад.
— Я в курсе. И не называй его так, когда туда доберёшься. Это Замок Морозный Сад. Ты же знаешь, каким становится Рэндалл, когда ты грязно выражаешься. Тебе придётся обуздать некоторые из своих естественных порывов.
— Знаю. Но он стискивает зубы всякий раз, когда я говорю.
Морган ухмыльнулся.
— Потому что ты много болтаешь. Рэндалл же любит кратко и по делу.
— Я так и сказал — он меня ненавидит.
— Он о тебе беспокоится.
Я удивлённо поднял глаза.
— Да ладно?
— Независимо от того, что ты думаешь, Рэндалл о тебе заботится, Сэм. И мы… обеспокоены.
— Обеспокоены, — повторил я.
— Ситуация с краеугольным камнем может стать испытанием для ученика. Особенно для одного из уник… особенно для тебя… такого уникального. Рэндалл научит тебя тому, чему я не могу. Я к тебе привязан. Я пристрастен и, возможно, не могу видеть полную картину. И в долгосрочной перспективе это принесёт больше вреда, чем пользы. Для нас обоих.
— Потому что ты меня любишь, — самодовольно произнёс я.
— Скорее ты мне нравишься. Как щенок.
— Как долго? — Потому что Рэндалл на другом краю Верании, и я очень сомневался, что он сам ко мне придёт.
— Месяц до Замка Морозный Сад. Четыре месяца там. Месяц назад.
— Шесть месяцев? Морган, у меня нет времени на…
— Есть, — отрезал он, выпрямившись во весь рост. — И ты отправишься. Потому что это не просьба. Я Королевский волшебник. Ты мой ученик. Это приказ.
— Знаешь, этот страшный-и-пугающий голос может подействовать на других, но я видел, как тебя рвало розовой слизью после того, как тебя поцарапала селки, и ты мне сказал, что хочешь меня обнимать до скончания времён. Так что этот голос больше со мной не прокатит.
— У меня была лихорадка. И галлюцинации!
— Коне-е-ечно. Итак. Если я пойду, то Гэри и Тигги тоже.
— Потому что ты зависим от других и никогда ничего не сможешь сделать сам.
— Как грубо. Ты просто завидуешь, потому что тебя не пригласили на Супер-Потрясающее-Весёлое-Фееричное-Приключение.
Морган вздохнул.
— Всё с большой буквы, да?
Я улыбнулся, потому что он хорошо меня знал.
— Когда мы отправляемся?
— Через пять дней. У тебя будет достаточно времени, чтобы подготовиться. И я серьёзно, Сэм. Не сходи с дороги. Держись подальше от Тёмного Леса. От Тёмных волшебников. Избегай любых передряг. Доберись до Замка Морозный Сад. Узнай всё что тебе нужно. А потом возвращайся. И никаких отклонений от этого плана, понятно?
Я рассмеялся.
— Да ладно тебе. Это же я. Что может пойти не так?
Мама спросила:
— Куда ты отправляешься? И на сколько?
Папа сказал:
— Я дам тебе мех яка, потому что ты неженка и плохо переносишь холод.
Гэри прокричал:
— Ты хочешь, чтобы я отправился в Замок Отморозь Себе Зад? Ты спятил? Я только что покрасил копыта!
Тигги сказал:
— Тебя снова схватить. Я идти, чтобы уберечь тебя, крошечный человечек.
Морган попросил:
— Просто держись подальше от неприятностей. Ради меня и моего спокойствия. Умоляю.
Я честно старался держаться подальше от неприятностей.
Жаль, что они настигли меня ещё до того, как мы отправились на север.
Драконы такие странные.
Джастин поджидал меня у лаборатории:
— В городе ходят слухи, что ты покидаешь замок.
А я ведь так удачно избегал встречи с ним. Чёрт возьми! Я изобразил самую широкую фальшивую улыбку и повернулся к принцу.
Джастин как обычно выглядел безупречно, небрежно прислонившись к каменной стене и скрестив руки на груди, он со скучающим видом ждал моего ответа.
— Ваша светлость, — сказал я, кивнув. — Не знал, что ты выходишь в город. И тем более слушаешь сплетни. — Я был немного раздражён тем, что кто-то не может держать язык за зубами. Скорее всего, Гэри разболтал обо всём в маникюрном салоне, пока приводил свои поцарапанные в порыве гнева копыта в порядок. Он и владелец, Мин Вин, были закадычными друзьями, и я знал, что между собой они разговаривают на языке похожем на щебет птиц.
— Когда речь идёт о моём волшебнике, я предпочитаю слушать.
Блин, эти слова задели за живое. Я не чья-то собственность.
— Ученик, — поправил я.
Джастин пристально на меня посмотрел.
— Что?
— Я не волшебник. Ученик. Но спасибо за заботу.
— Так ты уходишь?
— Раньше тебя это не беспокоило.
— Не было причин.
Я приподнял бровь.
— А сейчас есть?
— Райан.
— Райан, — повторил я вежливо, хотя моё сердце колотилось как бешеное.
— Он немного… расстроен.
— Правда?
— С того самого вечера.
— Какого?
— Когда вы пошли на свидание. — Джастин улыбнулся. И от этой улыбки веяло холодом. — Прости. Когда ты пошёл на свидание с Тоддом. Кстати, как поживает Тодд?
— Эм. Нормально? С ним всё в