Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт засмеялся.
— У меня было то же самое. И я по-прежнему много читаю, только теперь у меня есть возможность жечь свет хоть всю ночь.
— Да, становясь взрослым, человек приобретает кое-какие преимущества.
— Несомненно.
— Было время, когда я и сама хотела стать писательницей, — тихо призналась Хелен.
— А разве вы ею не стали? Ведь журналистика тоже в чем-то сродни писательскому труду.
— Возможно, — пожала она плечами. — Только я мечтала стать романисткой. И написать величайший австралийский роман. Я даже начинала две разные книги.
— И что вам помешало продолжить?
— Жизненные обстоятельства. Мечты не всегда сочетаются с действительностью.
— Но, наверное, не стоит все же окончательно отказываться от своих намерений, — сказал Мэтт.
— А у вас было желание, которое не удалось реализовать так, как представлялось? — поинтересовалась Хелен.
— Думаю, так случается у многих, — ответил он. — Но это не значит, что надо махнуть на себя рукой. Особенно если у тебя есть цель в жизни.
Хелен не могла не признать его правоту. Да, она действительно отказалась в свое время от своей мечты. Но быть может, еще не поздно наверстать упущенное?
— Вы ведь увлекаетесь поэзией? — вымолвила она после некоторого молчания. — Это несколько необычно в наше время.
— В самом деле? — улыбнулся он. — Но вы тоже к ней неравнодушны, значит, мы похожи.
Хелен не нашла, что ответить на эти слова. Но в этом и не было необходимости. Какое-то время они просто сидели и наслаждались тишиной.
Затем Мэтт взглянул на свои часы.
— Не хотелось бы завершать столь чудесный вечер, но мне пора. Мне еще предстоит неблизкий путь обратно.
— То есть вы прямо сегодня возвратитесь на свою ферму?
— Такова моя повседневная жизнь… Ведь нужно задать лошадям корм, а уже утром ждут другие дела. Хозяйство большое.
Хелен неохотно встала со скамейки. Они в молчании поднялись обратно по склону и вышли к дороге.
— Сейчас я поймаю для вас такси, — сказал Мэтт.
— Это совершенно ни к чему, я живу совсем рядом. — И она показала на свой дом.
— Неудивительно, что вы знаете, где можно получить самый лучший ужин в Сиднее, — пошутил он.
— По правде говоря, я уже давно сюда не заглядывала, — улыбнулась Хелен. — Так что спасибо за предоставленный повод.
— Не стоит благодарности. И вообще вам не нужно дожидаться каких-либо поводов.
На дороге меж тем появилось такси, водитель которого, по мере приближения к ним, замедлил ход. Мэтт поднял руку.
— Мне нужно перебраться обратно через мост, чтобы забрать свою машину. — Повернувшись к Хелен, он взял ее ладонь и, глядя сверху вниз, улыбнулся. — Спасибо за прекрасный вечер.
— Я также получила огромное удовольствие, — отозвалась она.
Мэтт неотрывно смотрел ей в глаза, и Хелен вдруг ощутила какое-то теплое завихрение, прокатившееся по всему телу. Ее губы тоже растянулись в улыбке. Мэтт меж тем склонил голову и поцеловал ее в щеку.
— Спокойной ночи, — тихо произнес он. После чего отошел и уселся в поджидающее такси.
Глядя, как задние огни автомобиля исчезают за поворотом, Хелен испытывала нечто вроде разочарования. А может быть, сожаления. Она дотронулась до щеки, еще хранящей тепло его поцелуя. В гламурном мире массмедиа поцелуй в щеку — это почти то же самое, что и обыкновенное рукопожатие, подобными поцелуями ее коллеги обменивались при встрече или прощании, и они, как правило, не имели какого-то особого значения. Однако те мгновения, когда с ее щекой соприкасались губы Мэтта, ощущались совершенно иначе, и этот краткий контакт что-то расшевелил внутри ее. А когда Мэтт взял ее за руку…
Хелен вдруг осознала, что к ней уже давно никто не прикасался с каким-то реальным значением. Это было необычно и… остро. Она посмотрела в ту сторону, куда отъехало такси, но машины уже и след простыл. Позвать Мэтта обратно было невозможно.
Направляясь к своему дому, Хелен подумала, что это, возможно, даже хорошо, что при расставании они ни словом не обмолвились о новой встрече. Ибо в ее жизни нет места для такого мужчины, как Мэтт. В молодости она, конечно, думала о семье и детях, но эта мечта давным-давно рассыпалась в прах из-за ее собственной ошибки. Она, разумеется, сожалела о потере, однако вопреки тому, что сказал Мэтт, это было то устремление, которое ей уже не суждено реализовать.
Возможно, она и преувеличила его привлекательность. Скорее всего, так и есть. Хотя, конечно, он очень мил. У него выразительные глаза и не менее изумительная улыбка. Однако…
Ли взглянула на женщину, взирающую на нее из зеркала. Волосы слегка подвиты, на лице — косметика. А еще на ней снова была юбка. Нет, наверное, это не она, а какая-то совсем другая девица, которая за последние полчаса уже раз двадцать посмотрела на часы, волнуясь, словно школьница перед первым в жизни свиданием.
До полудня оставалось совсем немного, и Йен Радд должен был появиться с минуты на минуту.
Он позвонил ей во вторник. А потом в четверг. Ну а вчера он связался с ней, чтобы напомнить о том, что они условились вместе пообедать. Как будто она могла забыть!
Лив последний раз окинула взглядом свое отражение и вышла из спальни, мысленно поклявшись, что больше не станет переодеваться. Потому что она проделала это уже дважды, свидетельством чему была разбросанная по кровати одежда.
Но через минуту Ли зашла обратно, чтобы собрать раскиданные наряды и повесить их в шкаф. И вовсе не потому, что Йен мог оказаться хотя бы на подступах к ее спальне. Они всего лишь пообедают, и он не задержится даже до ужина, поскольку ему необходимо вернуться в Сидней в связи с какими-то делами. Так что о том, чтобы остаться на ночь, не могло быть и речи. И тем не менее, Ли решила навести порядок в своем алькове. Хотя бы для того, чтобы заполнить время ожидания. Потому что если она ничем себя не займет, ей, возможно, приспичит снова переодеться.
Захлопнув дверцы шкафа, Ли окончательно покинула спальню. И, подавив побуждение встать у окна, чтобы пялиться на ведущий к дому проселок, прошла на кухню.
Решив пригласить Йена на субботний обед, она как-то не задумалась о том, что именно они будут есть. Вообще можно было бы обойтись какими-нибудь сандвичами, после чего она провела бы для него обзорную экскурсию по своей ферме, рассказав попутно о намерении производить собственное вино и разливать его по бутылкам. А также о желании обзавестись погребком для реализации продукции прямо на месте. Нет, это ни в коем случае не могло называться свиданием. Скорее просто деловой встречей коллег по бизнесу.
Тогда с какой стати она устроила подобное пиршество? Креветки с авокадо… Спаржа, посыпанная тертым пармезаном… Зеленый салат с ароматными приправами, хлеб домашней выпечки… Сыры самых разных сортов, фруктовый десерт… Всего этого семье из четырех человек наверняка хватило бы на целую неделю.