chitay-knigi.com » Современная проза » Все-все-все и Мураками - Катя Рубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 41
Перейти на страницу:

— Продолжай! — рявкнул Полюшко. — Не обращай внимания, попробуй еще проще, если, конечно, у тебя получится.

— Концентрация энергии в геосистеме контролируется линейными (каналы) и нелинейными (очаги) зонами, то есть критическими (аномальными) зонами Земли.

Анжелка говорит:

— Я это перевести не могу.

Витька ухмыльнулся:

— Ну, что я говорил — дебилы!..

Я говорю:

— Ты по-английски расскажи, Мураками поймет и нам потом доходчиво объяснит.

— Хрен он вам объяснит, он сам лох еще тот.

— А ты попробуй.

Витька начал объяснять по-английски. Гигант он, больше я ничего не скажу. Совершенно в пьяном (не первый день уже) виде он еще может о науке на английском языке! Какой талант пропадает. Если бы не пил, как высоко бы он мог взлететь. Ах, если бы, если бы…

Я в такой тематике ничего не смыслю, поэтому напишу, в каком виде это до меня доходило, а там, где не доходило, точки буду ставить. Вот что примерно получилось.

«Эта модель строится на предположении, что она работает в общей энергетической системе вселенской гармонии, где… массы вещества и количества энергии… по орбитам 1,2,3… порядков с формированием соответствующего порядка энерго… очагов.

Возможно, что геосистема энергоемких структур формируется не только за счет притока энергии из недр Земли, но и… из Космоса на… уровне…

При этом… энергии являются участки, где наиболее проницаем геологический субстрат. Что же касается нелинейности, то, по-видимому,… каналах энергии своеобразные сгустки, которые являются центрами концентрации энергии.

С каналами и очагами геосистемы… различного рода аномалии, проходящими в едином… поле Вселенной.

Границы пространства и времени не всегда укладываются в границы нашего трехмерного измерения. Искривление пространства-времени в критических зонах выделяем… зоны негативного характера, связываем с сетками Гартмана и Кури.

Можно считать, что над такими зонами больше, чем в других местах, существует аварийность, большее число случаев травматизма, что связано с особым психофизическим состоянием человека, попавшего в такую зону».

Я потерла свои колени: действительно, весьма травматическая ситуация.

— Сильно разбила? — спросил Полюшко.

— Нормально разбила, очень хорошо разбила.

— Ты вчера, что ли, разбила? — это был первый вопрос, который Анжелка задала мне за последние два дня.

— Анжел, не отвлекайся, не думай обо мне, — язвительно проговорила я.

Витька молчал.

— Это я и так знал, — сказал Мураками, — ты лучше про пуговицы еще расскажи.

Витька посмотрел на него как на пустое место, встал, быстро выхватил бутылку из холодильника, моментально отхлебнул и, с достоинством удовлетворенного человека произнеся:

— Пошли вы на х… недомерки», — вышел из кухни.

Это было сказано емко, с чувством, по-русски. Анжелка переводить не стала.

Глава 19 Лев Толстой первым в России обратил внимание на морально-этическую сторону японской сказки (тема для сочинения)

Полюшко посидел с нами еще. Потом встал и сказал, что уходит, что у него дела и всякое такое.

Мне было интересно — куда, но я не спросила, не стала публично вопросы задавать. Я на него взглянула и по глазам поняла, что он придет ко мне. Не знаю, почему я это поняла, но так бывает. На интуитивном уровне.

Он действительно посмотрел на меня и сказал:

— До скорого.

Мы остались втроем. Анжелка сидела расстроенная. Я понимаю: конечно, из-за Витьки.

— Сейчас начнется, — сказала она, — и поедет, и покатится. Как я устала от всего этого. — И Мураками (по-английски): — Как бороться с такими недугами?

— Мне трудно тебе что-либо посоветовать. Я мало пью. Спортом занимаюсь. На природе много бываю.

— У тебя все правильно получается, все как надо…

— Не всегда так было. По-разному бывало. Но в последнее время все хорошо и у меня, и у Еко.

— Кто это — Еко?

— Моя жена.

— Я не знала, что ты женат… — у Анжелки голос даже задрожал.

— Я давно женат. Тебя, наверное, еще на свете не было, а я уже был женат.

Я это слушала и думала. Вот вам, бабушка, и Юрьев день, а мне-то казалось, что у них уже все… Вот тебе, размечталась, заботиться он будет о ней… Вот тебе и надежный гений. Вот тебе и раз, вот тебе и два. Анжелка-дура губу-то раскатала. У нее прямо как у меня с Гюнтером получилось. Только в более мягком варианте. Мураками ее не кидал и не трахал, он по-другому поступил — он своими идеями ее наповал сразил. Что, может быть, гораздо хуже и опаснее. Она ж совсем просто другая стала, она ж прямо как на крыльях.

Мне так жалко стало ее, беднягу, аж сердце защемило. Решила перевести беседу в другое русло, типа на философию и творчество.

— Скажи, Харуки, в своих романах ты описываешь тот свет с точки зрения промежуточного пространства, а дальше что?

— Дальше нет ничего.

— Но это неправильно и очень удручает.

— Ничего не удручает. Все так и есть, ты видела ход в подвале. Я описывал все совсем по-другому, но главное не в описании, а в принципе. Принципы — самое главное.

— Это беспринципный какой-то принцип получается.

— Это настоящая реальность.

— А тебе интересно проникнуть в этот ход и посмотреть?

— Может быть. Но не так это все просто. Как ты думаешь, зачем я создал образ не от мира сего странного старика Накаты, который понимал язык кошек и вообще природы?

— Чтоб в романе был хотя бы один человек, которому можно сочувствовать. Нельзя же читать роман и никому не сочувствовать?

— Нет, я не для этого его создал. Я хотел сказать, что только особенные люди-проводники могут соединять этот и тот свет.

— У меня на примете есть такой особенный человек, который еще к тому же сам желает туда попасть.

— Интересно и заманчиво, только времени у меня мало. Мне пора уезжать. Потом, это все — пройденный мною материал. Я увидел все, как есть, меня это убедило в моей правоте и творческой прозорливости. Другие идеи стучат уже в мою дверь.

Анжелка сидела как в воду опущенная. Ей как будто совсем это все было до фонаря.

— Прости, пожалуйста, что я к тебе пристаю, но в каком-то смысле для меня это очень важно. Для меня-то этот материал совершенно не пройденный, — опять обратилась я к Мураками.

— Что именно тебе непонятно?

— Мне все непонятно, просто с какой стороны на это ни посмотреть — ничего не понятно. И, что самое главное, мне становится совсем страшно и грустно, когда отсутствует надежда. В реальном мире мне ведь тоже слишком многое непонятно. И, представь себе, хотелось бы думать, что существует некая возможность компенсации, при определенных условиях, ко— нечно: сам должен и поработать, и постараться, и тянуться, и все прочее.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности