Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего я не полагаю. Джерри могла зайти к вам. Ейнравятся такие мужчины, как вы, — огрызнулся Леру, — идемте быстрее.Клэр! — крикнул он, вглядываясь в ночную тьму. — Если с нейчто-нибудь случится, Джерри этого не переживет, — пробормотал француз.
— Неужели она так любит свою дочь?
— Это единственное, что у нее есть в жизни. Многие нелюбят Джерри, им не нравится ее постоянный эпатаж, ее вызывающее стремлениебыть первой, доказывать свое превосходство над другими. Но, с другой стороны,она ведь очень тонкий и умный журналист. Почитайте ее статьи и вы все поймете.Она умеет видеть такие детали, которые сделали бы честь любому писателю.
— Я это заметил, — кивнул Дронго. — Кудамогла убежать Клэр? Может, на острове есть какие-нибудь другие строения, окоторых мы не знаем?
— Нет здесь ничего. Остров небольшой. Клэр! —снова крикнул Леру. — Черт бы побрал эту девчонку!
— А вы не думаете, что это она могла убитьДжессику? — вдруг спросил Дронго.
— Что? — Леру чуть не упал.
— Осторожнее, — проворчал Дронго, — смотритепод ноги.
— Что вы сказали?
— Вы меня прекрасно слышали. Клэр уже взрослая девушка.Я видел, как она вела себя у бассейна, пытаясь копировать поведение своейматери. Я не думаю, что Клэр доставляет удовольствие вести себя подобнымобразом. Но она не колеблясь разделась, когда нужно было прыгнуть в бассейн кматери. Вы сами называли Джессику не совсем удачной копией Джерри, возможно,что Клэр обратила на это внимание. Это она — копия своей матери. И ей не нужнадругая, какой безусловно была Джессика. Она могла приревновать Джессику иизбавиться от нее таким образом.
— И этот ребенок так размозжил лицо Джессике?
— Она уже давно не ребенок. Кроме того, подросткиобычно особенно агрессивны по отношению к старшим. Думаю, вам это известно.
— А Фатос? Зачем Клэр убивать рулевого? Что он ейсделал?
— Оказался невольным свидетелем. Или еще что-нибудь.Предположить можно все что угодно.
— Не нужно предполагать, — недовольно заявилЛеру, — я знаю Клэр с самого рождения. Она не способна на такое. И ненужно больше об этом говорить. У меня и так сегодня подавленное состояние.
— Можно подумать, у меня оно лучше, — пробормоталДронго. — Надеюсь, что все наши неприятности на сегодня закончились.Кстати, посмотрите. По-моему, ваша протеже купается в море.
— Она с ума сошла, — разозлился Морис, бросаясь кдевушке.
Клэр действительно боролась с волнами около самого берега.Девушка отчаянно боялась, но упрямо шла и шла вперед, в темное море, навстречуволнам.
— Клэр! — закричал Морис Леру входя по колено в воду. —Немедленно выходи! Джерри сходит с ума, ищет тебя по всему острову.
— Что случилось? — крикнула девушка. — Ятолько вошла!
Голос у нее дрожал. Очевидно, она заставляла себя входить вморе, закаливая таким образом свою волю.
— Выходи быстрее! — крикнул Леру. — У насбеда!
Клэр пошла к берегу. Леру вернулся на песок. Он был мокрыйпо пояс. Достав полотенце, он ждал девушку. Она вышла из воды. Как и ее мать,она не признавала бюстгальтеров. Дронго отвернулся. Леру бросился с полотенцемк девушке.
— Ты с ума сошла! — закричал он, размахиваяруками. — В такую ночь и при таком ветре. Ты могла утонуть, и никто бытебя не спас. Почему ты не хочешь купаться в бассейне?
— Мне так нравится, — упрямо сказала Клэр.
— Одевайся, — приказал Леру, — и побыстрее.
— Что за беда у нас случилась? Опять расстройствожелудка у лорда Столлера? Или мигрень у госпожи Порубович? — с непривычнымсарказмом спросила Клэр. — Может, Джессика перепутала постели и пришла кТомасу вместо того, чтобы спать со своим мужем. Она ведь хочет доказать, чтоона лучше Джерри…
— Клэр! — крикнул Леру. — Не нужно такговорить. Джессика умерла!
В этот момент девушка надевала платье. Услышав это известие,она замерла. Затем молчала несколько секунд. И вдруг быстро спросила:
— Это правда?
— Конечно, правда. Неужели ты думаешь, что мы можемшутить на такую тему?
— На нашем острове может быть все что угодно, —горько сказала Клэр, — каждый заботится только о собственной выгоде. Здесьвсе лицемеры. Говорят одно, а думают другое.
— Как тебе не стыдно, — в сердцах произнесМорис, — разве можно так говорить о близких тебе людях?
— Какие они мне близкие? Только Джерри, да и та взяламеня лишь сейчас. Какие они мне близкие, Морис. Они все время лгут друг другу исебе.
— Что ты хочешь сказать?
— Ничего. Ничего не хочу сказать, — Клэрповернулась и пошла к дому.
Навстречу бежала Джерри. Она успела надеть лишь легкоесветлое платье.
— Клэр! — закричала мать. — Клэр, девочкамоя!
Она бросилась к дочери и сжала ее в своих объятьях. Дочьхолодно позволила себя обнять. Потом сказала чуть равнодушно:
— Ты сегодня какая-то странная, Джерри.
Мать не ответила. Дронго подумал, что это единственныйчеловек, который позволяет себе так обращаться с Джерри.
— Идемте в дом, — предложил Леру, — здесьхолодно. Ты простудишься, Джерри. Идемте в гостиную.
— Нет, — решительно сказала Джерри, — ненужно в гостиную. Нам туда лучше не ходить, Морис. Там… там сейчас Джессика.
— Тогда пройдем через кухню на второй этаж, —согласился Леру.
— Что случилось? — спросила Клэр. — Еедействительно убили?
— Да, — кивнула мать. Очевидно, она не хотелаврать дочери даже в таком деликатном вопросе. — Ее сбросили с нашей скалы,а потом добили.
Клэр молчала, упрямо сжав губы. Она ничего не сказала,словно преступление никоим образом ее на затрагивало.
— Может, мне посмотреть? — нерешительно предложиладевушка.
— Нет, — испугалась мать, — ни в коем случае.Не нужно ничего смотреть. Вернешься в спальню и останешься там. У меня вспальне. И больше никуда не ходи. Я не заметила, когда ты ушла.
— А ты и не могла заметить, — ядовито огрызнуласьдочь, — тебя не было в апартаментах. В час ночи ты куда-то ушла…
Джерри взглянула на Дронго, потом — на Мориса Леру. И ничегоне ответила дочери.
— Я спустилась вниз, — продолжала Клэр, —дверь на кухне была открыта. Я вышла и пришла сюда, к морю. Взяла полотенце,чтобы искупаться. Ты мне рассказывала, что в молодости купалась в море поночам, закаляя свой характер. Вот я и решила попробовать.
— Я купалась в тропических морях, — улыбнуласьДжерри, — а здесь по ночам море холодное.