Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он прав, — вдруг сказал Томас, и французвздрогнул от неожиданности. — Нам нужно проверить всех остальных, —повторил Хаузер.
Леру посмотрел на него, не веря своим ушам.
— Вы хотите проверить остальных?
— Да, — твердо сказал Томас Хаузер. — Убитажена моего брата. Я должен убедиться, что убийцы не было среди тех, ктонаходится в моем доме.
— Но…
— Идемте, мистер Леру, — ледяным тоном произнесХаузер. — Не нужно ничего говорить. Просто следуйте за нами.
Они прошли по коридору в другое крыло здания. Томас взглянулна Дронго и Леру. Очевидно, он колебался, куда именно идти, но в последнююсекунду повернул налево. И позвонил в дверь апартаментов своего брата. На этотраз дверь открылась довольно быстро, словно Берндт ждал их появления. Он был вхалате. Увидев старшего брата и сопровождавших его гостей, он молча уставилсяна Томаса. Говорят, что близнецы чувствуют состояние друг друга. Старший братне произнес ни слова, но младший, родившийся всего на несколько минут позже,почувствовал его состояние.
— Ее убили? — спросил Берндт.
Томас кивнул головой.
— Джерри? — задал второй вопрос Берндт.
— Джессика, — ответил Томас, и младший братневольно сделал шаг назад.
Он чуть пошатнулся. Затем провел рукой по лицу, пытаясьуспокоиться, и спросил:
— Как это произошло?
— Она упала, — пояснил Томас. Он тоже не сталничего уточнять.
— Где она?
— Мы перенесли ее в дом, — сказал Томас, —она лежит внизу, в гостиной.
— Я спущусь вниз, — сказал Берндт. — Тыпойдешь со мной?
— Да, — сказал Томас. Он обернулся к своимспутникам: — Постучите к нам и узнайте, где Джерри и Клэр. А потом поднимитесьна третий этаж, в комнату Илены.
Пока брат надевал брюки и рубашку, Томас повернулся и,пройдя несколько шагов по коридору, позвонил в свои апартаменты. Двери былизакрыты изнутри. Он позвонил довольно резко и долго держал палец на кнопкезвонка. Наконец дверь открыла Джерри. У нее были мокрые, свалявшиеся волосы, направом плече висело мокрое полотенце. Она была в халате, копии того, что был напогибшей Джессике. Увидев этот халат, все мужчины невольно вздрогнули. ДажеТомас сделал шаг назад, словно испугавшись подобного видения.
— Джерри, — сказал он глядя жене в глаза, — унас случилось несчастье.
— Какое несчастье? — спросила она. — Почемувы ходите все вместе, словно не доверяете друг другу? Уже три часа ночи.
— Джессика умерла, — сообщил Томас страшноеизвестие.
— Что? — не поверила Джерри. — О чем тыговоришь? Как это умерла?
— Ее убили, — сообщил Томас. — Пожалуйста,оденься и спустись с нами в гостиную. Джессика лежит там.
— Там? В гостиной? — Джерри взглянула на мужа,потом на остальных мужчин. — Сейчас спущусь, — твердо сказала она.
— Джерри, — позвал ее муж.
— Что? — на этот раз вздрогнула женщина.
— Где Клэр? — спросил Томас.
— Она спит. Не нужно ей ничего говорить. И не будитеее.
— Где она? — настаивал Томас.
— Иногда я думаю, что ошиблась… — начала былоговорить Джерри, но, взглянув на Мориса Леру, осеклась и ничего больше несказала. Она прошла в свою спальную, ударом ноги открыв дверь.
— Вот, — сказала она, указывая на постель, гдележало смятое одеяло. — Она спит уже три часа.
Томас сделал несколько шагов по направлению к спальне. Иостановился на полпути.
— Джерри, — позвал он жену, — где Клэр?
— Я же тебе сказала, что она у меня, — крикнулаДжерри, заглядывая в спальную. — Господи! — вдруг раздался еекрик. — Здесь ее нет. Томас! Господи! Боже ты мой! Здесь ее нет!
Морис Леру ворвался в спальную комнату. В каждыхапартаментах были две ванные комнаты. Он подбежал к одной из них и открылдверь. В ванной никого не было.
— Где Клэр? — крикнул Морис Леру. — Нужно еенайти.
— Быстрее вниз, — сказал Дронго. — Если онавышла не из гостиной, значит, спустилась вниз по другой лестнице.
— Но как она вышла из апартаментов? — развелруками Морис. — Ведь дверь была закрыта изнутри. Джерри, где Клэр?
— Я не знаю! — крикнула несчастная женщина.Впервые она потеряла самообладание.
— Как это не знаешь, если дверь была заперта? —Леру изумленно взглянул на Дронго и на Томаса Хаузера. — Здесь происходитчто-то непонятное, — пробормотал он.
— Идемте вниз, — потянул его за рукавДронго. — Мы потом разберемся, что здесь происходит.
Они побежали по лестнице. Ступеньки прыгали перед глазами.Они спустились на кухню, бросились к входной двери. Она была открыта. На кухненикого не было.
— Клэр! — закричал Леру, выбегая на улицу. —Клэр, где ты? Клэр!
Дронго выбежал вслед за ним. Леру вглядывался в темноту,словно пытаясь увидеть исчезнувшую девушку.
— Ничего не понимаю, — пробормотал он. — Выдумаете — и ее тоже?
— Я ничего не думаю, — сказал Дронго. — Намнужно найти девушку. Главное, чтобы мы не опоздали.
— Но каким образом она могла выйти изапартаментов? — недоумевал Леру, пока они двигались вдоль стекляннойгалереи. — Ведь Джерри отперла нам дверь изнутри. Значит, кто-то закрылдверь. И если это сделала не Джерри, то куда исчез тот человек?
— Все можно объяснить, — мрачно заметилДронго. — Возможно, Джерри куда-то выходила и, пока она отсутствовала,Клэр вышла из апартаментов. Вернувшись обратно, Джерри заперла дверь, будучиубеждена, что дочь в спальне. Вы обратили внимание на волосы Джерри? Вапартаментах две ванные комнаты. Одна в спальне Джерри, другая рядом соспальной Томаса. Наверно, она не хотела беспокоить дочь и прошла во вторуюванную комнату. И перед этим закрыла дверь апартаментов изнутри. А когда вышлаиз ванной комнаты, мы постучались и она открыла дверь, уверенная, что Клэрдома.
— Неплохое объяснение, — пробормотал Леру, —но не хватает одного момента.
— Какого?
— Куда она могла пойти ночью? — нахмурилсяЛеру. — Через гостиную она не проходила. Через кухню она тоже не выходила,иначе обратила бы внимание на открытую дверь. К лорду Столлеру она не пойдет,рядом с больным сэром Александром всегда его супруга. К Митару Порубовичу — темболее: его сварливая жена почему-то ненавидит Джерри. Тогда выходит, что онамогла отправиться либо к вам, либо к Берндту Хаузеру. Один вариант из двух. Икакой более реален?
— Вы решили вернуть мне все долги? —поинтересовался Дронго. — Или вы полагаете, что это я организовалпохищение Клэр?