chitay-knigi.com » Любовный роман » Время для откровений - Сара Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

— Да, но я не собираюсь о них разбиваться.

Мал вдруг понял — если он не хочет ее потерять, то должен шагнуть ей навстречу.

— Извини, что причинил тебе боль. Я этого не хотел.

— Возможно, но от этого не легче.

— Я люблю тебя. — Как же сложно признаваться в своих чувствах, когда тебя всю жизнь учили доверять лишь семье. Но в том-то и дело! Раз Мал хочет, чтобы она стала частью его семьи, он просто обязан перед ней открыться. — Я еще никогда не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Любовь все меняет, но тогда я еще не был готов к переменам.

— Да, тебе была нужна принцесса-девственница.

— С того мгновения, как я тебя увидел, мне нужна была лишь ты одна.

Эйвери задумчиво вертела в руках бокал шампанского.

— Не ври. Когда ты понял, что мне нет дела до кошелька и титула, то решил меня покорить. Да и чего еще ждать от такого самонадеянного человека?

— Ты действительно так считаешь? Конечно, всегда есть женщины, готовые переспать с кем угодно, лишь бы урвать кусочек славы и богатства, но это лишь одна из сторон моей жизни. Обратная же сторона медали заключается в том, что я и шагу не могу ступить, не подумав о долге и обязанностях, бесцеремонно вторгающихся в мою личную жизнь и диктующих условия. Даже принцу хочется доверять, но достаточно ошибиться всего один раз, и ты понимаешь, что доверие — роскошь, которая позволена далеко не каждому.

— Мал…

— Тебе приходится учиться всегда быть одному и самому за все отвечать. А это весьма непросто, особенно поначалу, когда ты еще не в силах принимать верные решения и каждую секунду ждешь, что мир вот-вот разлетится на куски и все поймут, что на самом деле ты ничего не знаешь и не понимаешь. Но тебе нельзя проявлять слабость, так что на мудрый совет рассчитывать не приходится. И очень скоро ты учишься действовать быстро и решительно, надеясь оправдать возложенные на тебя ожидания. По-твоему, это самонадеянность?

— Нет. Но ты ни разу не говорил мне ничего подобного.

— А должен был. И в спорах с тобой я вдруг обрел то, на что уже давно перестал надеяться. Я стал тебе доверять и думал, что ты станешь частью моей жизни. Как всегда, я принял решение в одиночку, а отец одобрил мой выбор.

— А меня ты даже не стал спрашивать.

— Я не сомневался в твоих чувствах, хотя ты ни разу о них не говорила. Я уже купил кольцо и собирался сделать предложение, но тут встретился с Ричардом и, когда он намекнул, что собирается…

— Я бы никогда не позволила ему к себе прикоснуться.

— Знаю, но тогда я не смог сдержаться. И потерял тебя.

— Дело не в тебе. Просто я привыкла считать брак началом гибели любых отношений. Я пыталась с собой бороться, но воспитание брало верх. А потом еще тот звонок… И как я сразу не поняла, что Ричард намеренно пытался нас поссорить? Я так боялась, что ты потребуешь от меня непосильной жертвы, что начала искать предлог для бегства. И Ричард мне его предоставил.

— Я сам тебе его предоставил. Я так привык все и за всех решать, что даже и не подумал делиться с тобой планами. А с тобой так нельзя. Извини, что не смог понять ни твоих страхов, ни глубины твоего чувства.

— Тебе не за что извиняться. Если мои чувства были бы достаточно сильны, я и сама сумела бы побороть страх.

— А теперь? Достанет ли тебе сил пойти против всего, чему учила тебя мать? Способна ли ты забыть о тысяче и одном способе уничтожить брак? Готова ли ты жить долго и счастливо?

Эйвери резко встала и отвернулась:

— Не надо, Мал.

— Надо.

— Разве нельзя все оставить, как есть?

— Нельзя, я обязан жениться, но, в отличие от тебя, я действительно этого хочу. Я люблю тебя и хочу, чтобы мы всегда были вместе. — Мал осторожно подошел и обнял ее со спины.

— Люди постоянно друг другу что-то обещают, но как ты можешь знать, чего захочешь в будущем?

— А создавая свою фирму, ты тоже думала лишь о том, что у тебя ничего не получится?

— Нет, но это другое.

— Но фирмы закрываются каждый день, habibti.

— Я бы этого не допустила.

— Да, ты этого не допустила, и именно поэтому твое дело процветает в наше трудное время. Если упрямо бороться, решать проблемы и идти на компромиссы, то и наш брак будет успешным.

— Разве можно сравнивать брак и работу?

— Можно, если мы оба станем до конца бороться за наше счастье, то у нас все получится.

— Я боюсь, — прошептала Эйвери, прислонившись лбом к его груди.

— Я рад, что ты научилась честно признавать свои страхи. Вместе мы с ними справимся, но сперва тебе нужно найти в себе силы и признать, что любишь меня. — Мал аккуратно приподнял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть себе прямо в глаза. — Могу ли я надеяться, что однажды услышу заветные слова?

На этот раз он сумел разглядеть в ее глазах ту теплоту, что всегда мечтал в них увидеть.

— А разве твоему самолюбию это необходимо? — улыбнулась она.

Мал легонько прикоснулся губами к ее губам.

— А ты проверь.

— Мы слишком разные и хотим разного.

— Я хочу тебя, а ты меня. Разве наши желания так сильно отличаются друг от друга?

— Но ты ждешь, что я оставлю работу.

— Не совсем. — Мал задумчиво провел пальцем по бриллиантам на ее шее. Его бриллиантам. — Ты можешь одновременно заниматься сотней проектов, умеешь вести светские беседы и говорить нужные слова в нужное время. Ты красивая, добрая и щедрая. Именно такой и должна быть жена султана.

— Ты делаешь мне предложение руки и сердца или высокооплачиваемой работы?

— До руки и сердца я еще не дошел, но именно к этому и веду.

Эйвери прижалась к нему еще крепче.

— Значит, речь о работе. И вот мы снова к этому возвращаемся. Я должна пожертвовать всем, а ты ничем.

— Ошибаешься, я хочу, чтобы ты была счастлива. — Решив, что время наконец-то пришло, Мал вытащил из кармана кольцо. — В прошлый раз я не смог сделать тебе нормальное предложение…

— В прошлый раз ты мне его вообще не сделал. — В глазах Эйвери читался настоящий ужас, и Мал осторожно поцеловал ее. — А Калиле предназначалось это же кольцо?

— Я понимаю, что слишком мало заботился о твоих чувствах, но даже я никогда бы не стал дарить один и тот же подарок двум женщинам. Это кольцо принадлежало моей бабушке.

Эйвери осторожно взяла кольцо:

— Такое изящное.

— Но ты же его наденешь? Бабушка была счастлива в браке, надеюсь, и тебе оно принесет счастье.

— Я не верю в талисманы. Да и сам ты в них не веришь.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности