Шрифт:
Интервал:
Закладка:
кошно цветет как раз под самыми окнами господского дома в Художественном театре); совсем невероятно к тому же, что Лопахин приказал рубить эти доходные деревья с таким глупым нетерпением, не давши их бывшей владелице даже выехать из дому: рубить так поспешно понадобилось Ло- пахпну, очевидно, лпшь затем, что Чехов хотел дать возможность зрителям Художественного театра услыхать стук топоров, воочию увидеть гибель дворянской жизни, а Фирсу сказать под занавес: «Человека забыли...» Этот Фирс довольно правдоподобен, но единственно потому, что тип старого барского слуги сто раз был написан до Чехова. Остальное, повторяю, просто несносно. Гаев, подобно тому, как это делают некоторые персонажи и в других пьесах Чехова, постоянно бормочет среди разговора с кем-нибудь чепуху, будто бы играя на бильярде: «Желтого в середину... Дуплет в угол...» Раневская, будто бы помещица п будто бы парижанка, то и дело истерически плачет и смеется: «Какой изумительный сад! Белые массы цветов, голубое небо! Детская! Милая моя прекрасная комната! (плачет). Шкапик мой родной? (целует гакап). Столик мой! О, мое детство, чистота моя! (смеется от радости). Белый, весь белый сад мой!» Дальше—точно совсем из «Дяди Вани», — истерика Анп: «Мама, мама, ты плачешь? Милая, добрая, хорошая моя мама, моя прекрасная, я люблю тебя... я благословляю тебя! Вишневый сад продан, но не плачь, мама! Мы насадим новый сад, роскошнее этого, и радость, тихая, глубокая радость опустится на твою душу, как солнце в вечерний час, и ты улыбнешься, мама!» А рядом совсем этим студент Трофимов, в некотором
роде «Буревестник»: «Вперед! — восклицает он, — мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали! Вперед! Не отставай, друзья!».
Раневская, Нина Заречная... Даже и это: подобные фамилии придумывают себе провинциальные актрисы.
* * *
Многим это покажется очень странным, но это так: он не любил актрис и актеров, говорил о них так:
На семьдесят пять лет отстали в развитии от русского общества. Пошлые, насквозь прожженные самолюбием люди. Вот, например, вспоминаю Соловцова...
Позвольте, — говорю я, — а помните телеграмму, которую вы отправили Соловцовскому театру после его смерти?
Мало ли что приходится писать в письмах, телеграммах. Мало ли что и про что говоришь иногда, чтобы не обижать...
И, помолчав, с новым смехом:
И про Художественный театр...
* * *
Весной 1901 г. мы с Куприным были в Ялте (Куприн жил возле Чехова в Аутке). Ходили в гости к начальнице Ялтинской женской гимназии Варваре Константиновне Харкеевич, восторженной даме, обожательнице писателей. На Пасхе мы пришли к ней и не застали дома.
Пошли в столовую к пасхальному столу и, веселясь, стали пить и закусывать.
Куприн сказал: «Давай напишем и оставим ей на столе стихи». И стали, хохоча, сочинять, и я написал на скатерти (она потом вышила):
В столовой у Варвары Константиновны Накрыт был стол отменно-длинный, Была тут ветчина, индейка, сыр, сардинки — И вдруг ото всего ни крошки, ни соринки: Все думали, что это крокодил, А это Бунин в гости приходил.
Чехов несколько дней смеялся и даже выучил наизусть.
* * *
У Чехова каждый год менялось лицо:
В 1879 г. по окончании гимназии: волосы на прямой ряд, длинная верхняя губа с сосочком.
В 1884 г.: мордастый, независимый; снят с братом Николаем, настоящим монголом.
В ту же приблизительно пору портрет, писанный братом: губастый, башкирский малый.
В1890 г.: красивость, смелость умного живого взгляда, но усы в стрелку.
В 1892 г.: типичный земский доктор.
В 1897 г.: в каскетке, в пенсне. Смотрит холодно в упор.
А потом: какое стало тонкое лицо!
Самый лучший портрет его приложен к книге «Чехов в воспоминаниях современников».
* * *
Жизнь его, с детства и до последних лет, была перегружена страданиями, лишениями, тяжелыми трудностями.
* * *
Чехов жил небывало напряженной внутренней жизнью.
* $ *
Среди видений, посещавших его, была темная, грязная лестница, в
пролет которой бросился Гаршин, которого он любил.
* * *
...описание воскресного торга у Чехова (в Москве на Трубной площади): «Копошатся, как раки в решете, сотни тулупов, бекеш, меховых картузов, цилиндров. Слышно разноголосое пение птиц, напоминающее весну». Хорошо.
* * *
А «Убийство» все-таки необыкновенно замечательный рассказ.
* * *
Лучшие, •по моему мнению, произведения Чехова.
— Дочь Альбиона.
— Жалобная книга. Устрицы.
— Ворона.
— Святой ночью. Тина. На пути. Хористка.
— Беглец. Холодная кровь. Тиф. Каштанка. Враги.
— Степь. Припадок. Пари (?). Красавицы (первая). Именины (?),
Скучная история.
— Княгиня.
— Гусев.
- Дуэль.
— Попрыгунья (рассказ хорош, но ужасное заглавие). Жена. Палата
№ 6. В ссылке (напечатано во «Всемирной иллюстрации»).
— Рассказ неизвестного человека. Володя большой и Володя ма
ленький.
— Учитель словесности. Черный монах. Бабье царство. Студент.
Рассказ старшего садовника.
— Три года. Убийство. Белолобый. Супруга. Ариадна (хороша
женщина).
— Чайка. Дом с мезонином.
— Печенег.
— Ионыч. О любви. Душечка.
— Дама с собачкой. На святках.
— В овраге. 1902 — Архиерей.
ПРИМЕЧАНИЯ
Имеется еще второе письмо, дающее основание предполагать, что днем рождения Чехова следует считать не 17, а 16 января 1860 г.—16 января 1898 г. Чехов писал М. П. Чеховой: «Мне стукнуло уже 38 лет» (XVII, 215). Первое письмо см. XVIII, 20.
Это наблюдение подтверждается рядом других свидетельств. См., например, письмо Ал. П. Чехова к отцу, написанное 19 июня 1889 г., после возвращения с похорон Н. П. Чехова: «На душе скверно и слезы душат. Ревут все. Не плачет только один Антон, а это скверно» (ЛБ, ф..331, 31/1/34).
Рассказа под заглавием «Святые горы» у Чехова нет. Бунин, очевидно, имел в виду рассказ «Перекати-поле».
В письме к Ал. П. Чехову от 20-х чисел февраля 1883 г. (XIII,