chitay-knigi.com » Эротика » Пока ты не станешь моей - Сейбр Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:
исчезну. Сиденья, на которых мы сидим, холодные и твёрдые. Все во мне онемело.

Моя кожа.

Мои мысли.

Мои воспоминания.

Мы находимся в полицейском участке, и рядом со мной сидит мужчина, который, как я предполагаю, является детективом, хотя и не в форме. Он с любопытством смотрит на меня. Я не могу вспомнить его имя. Я вообще ничего не могу о нём вспомнить и даже не помню, называл ли он мне своё.

С момента приезда полиции мои воспоминания стали размытыми. Все их слова звучали приглушённо, и в моей голове всё смешалось. Они спрашивали, что случилось, где я была и кто причинил мне боль. Столько вопросов. Достаточно, чтобы у меня разболелась голова.

Я хотела бы сказать, что уверенно отвечала на вопросы, но на самом деле я даже не уверена, отвечала ли я вообще. Это было как сон, где я просто наблюдала за всей этой суматохой вокруг себя.

Женщина-полицейский села рядом со мной на заднее сиденье машины и положила руку мне на бедро. Я помню, как её рука была тяжёлой и горячей, обжигая мою кожу. Всё внутри меня хотело убрать её, но я словно оцепенела, не в силах ничего сделать, кроме как наблюдать.

Я ничего не чувствовала, пока не увидела свою маму, и тогда я ощутила, как её слёзы капают мне на плечо. Сильные руки моего отца также обняли меня, и я услышала его голос, глубокий и успокаивающий, но я не могла понять, что он говорит. Всё перемешалось в стремительной перемотке вперёд, пока я не обнаружила себя здесь, сидящей на жёстком стуле и глядя в глаза человека, который расстроен отсутствием у меня ответов, хотя и старается не показывать этого.

На моих плечах лежит тяжёлое одеяло, которое я забрала с фермы. Когда за мной приехала полиция, мужчина настоял на том, чтобы я оставила его. Я продолжаю смотреть на одеяло, словно в нём скрыты ответы на вопросы, которые я не могу понять.

— Расскажите, пожалуйста, где вас держали? Всё, что вы можете рассказать об этом, будет очень полезно.

Ручка, лежащая на бумаге, замерла в ожидании.

— Конюшни, — мой голос звучит словно издалека, как будто он исходит от кого-то другого, а я лишь наблюдаю за своим ответом.

— Конюшни? — Повторяет мужчина.

Я закрываю глаза и вижу белое дыхание лошадей, уносящихся в ночную мглу.

— Там были лошади.

— И вас держали в одной из этих конюшен? Это то место, где они вас держали?

Я качаю головой.

— Нет, внизу.

Ручка снова ложится на стол.

— Внизу?

— Под конюшнями, вниз по лестнице.

— А где находятся эти конюшни? Как далеко отсюда? Как долго вы бежали, прежде чем добрались до фермы?

Слезы катятся по моим щекам.

— Я не знаю. Это могли быть часы, а могли быть и минуты.

Дверь открывается, и входит другой мужчина, заставляя меня подпрыгнуть от испуга. Мама крепче сжимает мою руку и нежно гладит мои волосы. Мужчина окидывает меня взглядом, и по моей коже пробегает холодок. Я задаюсь вопросом, мог ли он быть тем, кого я ищу. Мог ли этот человек с холодными глазами и морщинистой кожей быть моим заказчиком? В руках у него папка, а его длинные и бледные пальцы напоминают мне о Марселе.

— Вот заявление фермера, — он кладет папку на стол. — Ничего полезного.

Мужчина за стойкой отвечает коротко:

— Это все, спасибо. — Он отпускает мужчину и уходит, едва взглянув в мою сторону. — А как звали мужчин, которые вас удерживали, вы их помните? Они как-нибудь называли друг друга? Может быть, вы можете вспомнить имена?

Я проглатываю комок в горле. Он переводит взгляд на мою мать.

— Возможно, будет лучше, если мы поговорим с Мией наедине.

— Нет! — Я решительно качаю головой, и на глаза снова наворачиваются слезы. — Нет, — повторяю я, но на этот раз уже более мягко.

Мама нежно гладит меня по колену, проводит рукой по волосам и поправляет одеяло, это непрерывный поток ее движений.

— Я никуда не уйду, — шепчет она. — Ты что-нибудь помнишь? Хоть что-нибудь?

— Марсель, — имя вырывается из моего горла, и я крепко зажмуриваю глаза, стараясь прогнать воспоминания о нем, которые нахлынули на меня.

— Марсель? — Повторяет мужчина, словно повторяя каждый мой ответ, хотя я не уверена, делает ли он это, чтобы уточнить или оспорить.

— Разве обязательно делать это сейчас? — Разочарованно спрашивает мой отец. Он прислоняется к стене, скрещивает руки на груди и с недовольством смотрит на мужчину, задающего вопросы. — Разве это не может подождать до завтра? Пока она немного поспит и поест? Разве ей не хватило всего пережитого?

Мне хочется расплакаться от боли, звучащей в его голосе. Вместо этого я поднимаю голову и с трудом выдавливаю из себя неуверенную улыбку. На глазах у отца появляются слезы, и он прочищает горло, как будто это поможет избавиться от них.

— Всё в порядке, папа. Мне нужно рассказать им всё.

Я стараюсь представить его и описываю Марселя в мельчайших деталях. Его черные вьющиеся волосы, зловещая улыбка. Я рассказываю им всё, что он говорил мне о человеке, который заказал меня, и о том, что это семейный бизнес. Моя мать прикрывает рот, когда я рассказываю о некоторых более откровенных деталях, но я не щажу её. Я не могу остановиться. Как будто открыв шлюз, поток информации становится неудержимым. Я подробно описываю каждый аспект своей жизни в камере, вплоть до красного камня на полу и запаха шампуня в душе.

Но когда речь заходит о Райкере, его имя застревает у меня в горле.

— А этот Марсель, — подсказывает детектив, — он был тем, кто… — он замолкает, переводя взгляд с одного моего родителя на другого, прежде чем снова остановиться на мне. — Это он вас тренировал?

Я качаю головой, но не могу заставить себя посмотреть на него.

— Был кто-то еще?

Я снова качаю головой, переплетая пальцы, лежащие на коленях.

— Марсель был тренером, но не моим, — шепчу я. — А человек, который заказал меня, навестил меня всего один раз, но у меня были завязаны глаза, и я плохо слышала, так что я мало что знаю о нем, кроме того, что он сказал.

— И что же он сказал?

Ручка снова поднимается со стола, зажатая между пальцами детектива.

— Он называл меня своей милой маленькой певчей птичкой.

— Певчей птичкой? — Его настойчивость повторять мои ответы раздражает.

— Да, и он сказал, что не может дождаться, когда я стану его.

Полицейскому приходится наклоняться вперёд, чтобы разобрать мои ответы, так тихо я говорю.

— Вы поёте? — Спрашивает

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности