Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, спасибо, я лучше пойду делать домашнее задание.
Эван смотрел на ее поникшие плечики.
— Попозже я зайду к тебе, — пообещал он, дождался, когда Грейси выйдет из комнаты, и повернулся к отцу: — Отъезд Дженни разбивает ей сердце, и я не знаю, что делать.
— А как насчет твоего собственного сердца, сынок? — спросил Син, внимательно глядя на него.
— Какая разница? — Он не желал обсуждать свои чувства. — Дженни уезжает, и я не могу ее остановить.
— Может, ты просто приложил недостаточно усилий?
— Поверь мне, я сделал все, что мог. Я даже напомнил ей о том, как ее отъезд расстроит Грейси, но это ничего не изменило.
— Я не могу поверить. Наверное, произошло что-то еще, о чем ты не знаешь. Дженни не из тех девушек, которые сближаются с парнем, а потом сбегают.
Эван вспомнил ночь, которую они провели вместе. Тогда в ее глазах он видел отражение чувств, которые переполняли его самого.
Он должен был понять, что на самом деле происходит с Дженни. Он взял телефон и набрал номер ранчо Касалли.
— Алло? — Это был Алекс.
— Здравствуй, Алекс, это Эван. Я должен узнать настоящую причину отъезда Дженни.
— Поверь мне, я сделал все, чтобы уговорить ее остаться, но ничего не вышло. Эллисон и дети ужасно расстроены.
— Тогда мы должны придумать что-нибудь еще. Есть идеи?
— Я подозреваю, что этот экстренный отъезд как-то связан с ее сводным братом, Тоддом Ньюсомом. Недавно он заходил ко мне на ранчо, пытался устроиться на работу, сказал, что он от Дженни. Но Дженни не дала ему рекомендаций, а когда я попросил шерифа проверить его, оказалось, что его недавно выпустили из тюрьмы.
— За что он сидел? — нахмурился Эван.
— За наркотики.
— Ньюсом звонил Дженни на той неделе, и она не выглядела слишком счастливой, когда услышала его голос.
— И почему-то меня не оставляет подозрение, что он связан с ограблением «Потайного стежка». — Алекс тяжело вздохнул. — Кстати, у меня плохие новости. Произошла еще одна кража, кто-то вломился в ломбард Гарри.
— Думаешь, Тодд замешан и в этом?
— Мне просто кажется странным, что кражи начались одновременно с появлением этого парня. А теперь Дженни вдруг решила уехать. Похоже, она пытается защитить нас от своего сводного брата.
Наконец происходящее начало обретать какой-то смысл.
— А мы должны защитить ее, — твердо сказал Эван.
На следующее утро Дженни, собравшись с духом, сообщила о своем отъезде Милли и ее подругам. Она уже упаковала практически все вещи. Оставалось решить вопрос с квартирой, потому что в доме матери она жить не собиралась.
Над дверью звякнул колокольчик, и в магазин вошла Грейси. Сегодня на ней была синяя юбка и оливковый свитер, темные волосы были убраны в высокий хвост. В руках девочка держала школьный ранец. На лице отражалась печаль.
— Грейси, милая, твой папа знает, что ты здесь? — обеспокоенно спросила Дженни.
Она помотала головой.
— Дорогая, ты ведь знаешь, что тебе нельзя никуда ходить без папиного разрешения.
— Но я должна уговорить тебя остаться! — По щекам Грейси потекли слезы. — Пожалуйста, Дженни, останься, я не хочу, чтобы ты уезжала.
Дженни опустилась на колени рядом с девочкой и прижала ее к себе.
— Милая, я очень хочу остаться, но у меня есть работа.
— Но почему ты не можешь остаться здесь, выйти замуж за папу и стать моей мамой? — всхлипнула малышка.
— О, Грейси, это прекрасная мысль, но… — Она не знала, что ответить на этот вопрос.
Дженни и мечтать не могла о большем, но ведь Эван никогда не предлагал ей ничего подобного.
— Если ты скажешь папе, что хочешь стать частью нашей семьи, он обязательно женится на тебе, — настаивала Грейси. — До того, как он познакомился с тобой, он был таким грустным. Ты сделала его счастливым, Дженни. Пожалуйста, попроси папу жениться на тебе, пожалуйста.
Девочка снова начала всхлипывать.
— Я поговорю с ним, милая, — пообещала ей Дженни.
Отойдя так, чтобы Грейси ее не слышала, она достала из кармана телефон и набрала номер Эвана.
— Алло, Дженни? — раздался в трубке знакомый голос.
— Эван, я звоню, чтобы предупредить тебя, что Грейси в моем магазине. Думаю, она пропустила школьный автобус.
— Пусть ждет меня. Я в городе и через пару минут приеду за ней.
— Хорошо, — ответила Дженни, стараясь скрыть дрожь в голосе.
Значит, она должна еще раз встретиться с Эваном. Стоять рядом с ним, разговаривать, улыбаться, когда ее сердце разрывается на тысячу кусочков.
Вернувшись, она увидела рядом с Грейси мужчину, который показался ей смутно знакомым. Нет, только не это! Он похудел, оброс мускулатурой, на его коже чернели татуировки, но это по-прежнему был он — Тодд Ньюсом. Его разговор с Грейси выглядел вполне невинно, но Дженни не могла обмануться. Тодд пришел, чтобы продемонстрировать свою власть.
С трудом сдерживая охватившую ее панику, Дженни приблизилась.
— Грейси, твой отец приедет через пару минут. Ты пока можешь пойти в мой кабинет и заняться домашней работой.
Тодд на шаг приблизился к девочке, заставив Дженни вздрогнуть.
— Эй, сестричка, мы ведь только познакомились, — заметил он.
— Делай, что я сказала, Грейси, — строго велела Дженни и, дождавшись, когда малышка скроется за дверью, повернулась к сводному брату: — Тодд, я же сказала, что не хочу тебя видеть.
— Жаль, что мы не всегда получаем то, чего хотим, да, сестричка? — криво усмехнулся он. — Ты помешала мне получить работу у Касалли, так что мне пришлось взять дело в свои руки.
— Я не мешала тебе. Наверное, они просто узнали о твоем темном прошлом.
— Если бы ты замолвила за меня словечко, это не помешало бы им нанять меня, — прорычал Тодд, до боли сжав ее за локоть. — Разве это так сложно? Ведь это ты отправила меня за решетку. За тобой должок, моя милая.
— Ты вломился в мой магазин и квартиру и, скорее всего, причастен к краже в ломбарде! Это так ты берешь дело в свои руки?!
Тодд лукаво улыбнулся, еще сильнее сжав ее руку. Было очень больно, но Дженни старалась не показывать этого.
— Ты опять обвиняешь меня, не имея доказательств, — прошипел он. — Из-за твоего болтливого рта у меня уже были неприятности с копами.
— Почему ты не можешь просто оставить меня в покое?
— Потому что ты в долгу у меня. Так как ты не послушалась мамочку и не стала мне помогать, мне пришлось самому найти работу.
— Здесь? Ты нашел работу в Керри-Спрингс?