Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рэйчел, я говорю серьезно. Кертис с ума по тебе сходит. Достал уже всех. Рэйчел то, Рэйчел се. Короче, сегодня я устраиваю вечеринку, приходи. Предки сваливают и оставляют дом в мое полное распоряжение. Выпьем, познакомимся поближе. Уверена, ты не такая зануда, как все думают. Ну? Что скажешь?
– Я скажу, нет.
Стараясь не смотреть на парней, которые в очередной раз огласили столовую громким ржанием, я встала из-за стола и направилась к выходу. Кодис догнала меня.
– Ну, Рэйч, не упрямься. Классно проведем время, повеселимся. Тебе же не обязательно спать с Кертисом, просто пообщайся с ним. Он классный парень.
– Да уж, я в курсе.
Кодис заставила меня остановиться и сложила ладони в умоляющем жесте.
– Прошу-у-у, ради вселенской любви, дай парню шанс.
Я тяжело вздохнула и, ничего не ответив, покинула столовую.
Что за сумасшествие? Сначала история с братьями Уокер, сейчас этот придурок со своей дурацкой любовью. Я тряхнула головой и отправилась на парковку.
Остановившись возле машины, я принялась рыться в сумочке в поисках ключа.
– Эй, мисс, – раздался за спиной чей-то знакомый голос.
Я обернулась.
Рядом стоял Томас собственной персоной, и на его лице сияла все та же безупречная улыбка.
– Что ты здесь делаешь? Привет, – я смущенно улыбнулась. Парень мне нравился.
– Босс просил вас забрать и доставить в ресторан, где вас ожидают.
– Кто меня ожидает?
Я растерянно смотрела на Томаса, пытаясь определить, не шутит ли он. Он не шутил.
– Как кто? Мистер и мистер Уокер.
Я рассмеялась. В устах паренька это звучало забавно. Мистер и мистер…
– Послушай, я понимаю, они – твои боссы, и ты выполняешь их распоряжения. Но сейчас тебе придется их разочаровать. Я никуда не поеду.
– Но, мисс, они сказали, что это важно.
– Не сомневаюсь. – Я грустно хмыкнула. – Но я пока не готова вести с ними беседы. Скажи мне… – Я прищурилась и внимательно посмотрела парню в глаза. – Ты давно знаешь Люка и Шона?
– Очень давно, мисс. С самого детства.
– Странно, почему тогда Люк сказал, что ты работаешь у него всего год?
– Так и есть.
– Но откуда тогда ты их знаешь? Что за история?
– Садитесь в машину, мисс, и я все вам расскажу.
Я снова хмыкнула. Вот же, хитрец. Впрочем, мне это было даже на руку. Как долго я смогу избегать встреч и делать вид, что мне это безразлично? Стоило, наконец, набраться смелости и расставить все точки над «i».
– Ладно, но пообещай, что не расскажешь своим всемогущим боссам, что я о них спрашивала.
– Конечно, мисс.
Томас снова осчастливил меня своей улыбкой, проводил до серой «ауди», сверкающей металлическим блеском в лучах зимнего солнца, и помог сесть на сиденье рядом с водительским.
Уже выезжая с парковки, я заметила стоящую на ступеньках учебного корпуса Кодис, и выражение ее лица мне не понравилось. Впрочем, плевать. Она мне никто, так что и думать тут нечего.
– Ну так, что за история с боссами? – напомнила я Томасу, едва мы выехали на дорогу.
– О, ничего криминального, мисс. Просто они – мои братья.
От удивления брови мои полезли на лоб.
История оказалась и правда простой, но очень волнующей. После того, как Люк с Шоном остались без родителей, им подобрали семью опекунов. Затем другую, третью – и так до тех пор, пока братья не попали в семью Честертон. Глава семейства служил пастором в приходской церкви, его жена шила наряды местным модницам, и их маленький сын рос в любви и заботе.
Братьям Уокерам тогда исполнилось по пятнадцать: возраст, когда подростки бунтуют и оказываются под влиянием улицы. Но пастор Честертон умел расположить к себе. Бунтаря Шона подкупил тем, что не пытался его воспитывать, а просто стал другом, который выслушает и поддержит. А в тихого и спокойного Люка вдохнул уверенность в собственной значимости. В общем, парням повезло.
Когда они поступили в колледж, то уехали из провинциального городка и стали жить своей жизнью. Томасу в то время стукнуло десять. Он скучал по братьям, но не показывал виду. А к пятнадцати годам нашел им замену в лице главаря местной шайки и его прихвостней. Тогда-то и покатилась его жизнь черти куда.
– Отец рассказал братьям обо всем лишь тогда, когда я уже был в дерьме по самые уши. Мы с парнями пытались угнать машину – не вышло. Меня поймали, остальным удалось уйти. Ну и завертелось. Меня ждали серьезные проблемы, вот отец и решился позвонить братьям.
– Это случилось год назад?
– Угу. У них свои связи, все как-то решилось, но парни поставили мне условие. Или я завязываю с такой жизнью и работаю у них, или они меня пристрелят, – Томас весело рассмеялся. – Это, конечно, была шутка. Ничего бы они со мной не сделали, но я вдруг понял: жизнь и правда пошла по наклонной, и передо мной стоит простой выбор. Я его сделал.
– Ты молодец. – Я улыбнулась. Представить этого милого парнишку членом уличной банды было не трудно. Такие, наверняка, есть в каждой: веселый, неугомонный и безрассудный. И то, что сделали для него Уокеры, было настоящим чудом.
Я вспомнила, с каким теплом отзывался о парне Люк, и на душе заскребли кошки. Люк – прекрасный мужчина. Добрый, нежный, заботливый, но и Шон ему не уступал. Я действительно полюбила обоих, и сейчас терзалась сомнениями, кто же из братьев дорог мне больше.
Ответа на это не было.
Когда машина припарковалась рядом с одним из лучших ресторанов города, Томас сказал:
– Все будет хорошо, мисс. Мои братья всегда находят решение даже в самых безвыходных ситуациях.
– Они тебе рассказали, что случилось?
Я почувствовала, как краснеют уши, и опустила взгляд.
– Нет, они ничего не рассказывали, но я вижу, что вас что-то мучает. Поверьте, если они решили с вами поговорить, значит, у них уже есть решение. Что бы там ни случилось.
Я улыбнулась.
– Спасибо, Томас. Но, боюсь, это не тот случай.
Парень выскочил из машины и помог мне выбраться из салона.
– Я провожу вас, мисс.
Я кивнула. Мы подошли к стеклянным дверям, где нас встретил метрдотель.
– Пятый столик, – сказал ему Томас, мужчина в униформе кивнул, и я последовала за ним.
– Все будет хорошо, мисс, – крикнул вдогонку Томас. Не оборачиваясь, я махнула ему рукой.
– Рэйчел!
Братья одновременно поднялись со своих мест, когда я остановилась возле стола, за которым они сидели.