chitay-knigi.com » Научная фантастика » В поисках лучшего альтернативного мира - Ritoro Deikku

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 147
Перейти на страницу:
греха таить, она была за стенкой.

Ияков украсил свою комнату несколькими иконами, представляющими из себя различные символы или рисунки. Около такой же исхудалой и слегка накренившейся кровати стоял небольшой столик, на котором было сложено увесистое количество книг. На крюке, прибитом к стене, висело его запасное одеяние, и… Всё.

Ни изменений, ни хозяина этой комнаты здесь не наблюдалось.

«Может, он меня пошёл искать?… Всё может быть…»

Следующим методом для изучения оставалась келья Фильки, где по итогу и остановился в полном ступоре Сергей.

[Сергей: Это………………Нет, я просто не знаю, что я об этом думаю.]

На кровати лежало две фигуры. Одной из них был долговязый мужик с чёрными волосами и слегка унылым лицом, а другой — красивая девушка с коротким и аккуратным золотым каре. Да, было очевидно, что на постели находились Филька с Бернадет, но вовсе не это заставило юношу потерять дар речи.

Они были абсолютно голые.

«Для начала думаю резонней будет разбудить Фильку».

Без каких либо сомнений Сергей поднял обнажённого мужика за плечи и отвесил ему неплохую пощёчину, эхом проносившуюся по каменным сводам монастыря.

[Филька: А…. Чё… Чё происходит?]

[Сергей: Ты мне лучше это объясни.]

Филька ещё не до конца распахнул свои глаза, отчаянно морщась от далёкого света коридорных свечей.

[Филька: Я…. Оооох… Я будто с бодуна, вообще ничего не помню… Дай мне присесть…]

Медленно схватившись за свою голову, голый долговязый парень опустился на кровать, уткнувшись локтями в колени.

[Филька: А это кто?]

[Сергей: Это Бернадет. Няня Её Величества принцессы Сюзанны Вигирфаль. А теперь твоя очередь объяснять, почему вы голые лежите на одной постели.]

[Филька: Уфффф…. Я ничего не помню… Помню сидели мы с тобой в корчме. Помню Ияков меня в монастырь погнал. Помню… Нет, я ничего больше не помню…]

[Сергей: А зверолюды, раса из Ай-Гакио — никого не видел.]

[Филька: Ну коли их в монастыре не было, откуда мне их увидеть?]

[Сергей: В том-то и прикол, что в монастыре они были.]

[Филька: …Все вместе?]

[Сергей: Слушай, мужик, понимаю, что звучит не очень убедительно. Но лучше вместо того, чтоб рожи мне тут недоверчивые корчить, ты б за одеждой сбегал для девушки, авось и не обвинят тебя ни в чём.]

[Филька: Точно!]

Паренёк резко вскочил с места, из-за чего у него, видимо, потемнело в глаза, и он вслепую помчал до амбарчика, в котором хранились старые робы. Сергей ясно слышал, как несколько раз его товарищ врезался в каменные балки священного здания с глухим и обидным стуком. Тем не менее, в дремлющей прохладе мрачной ночи и не прозвучало ни одного бранного слова.

«Он крестится что ли, когда врезается? Странный он какой-то мужик, всё-таки. Пьяным — сапожник, трезвым — святоша. Мне бы так. Пока что я что так, что сяк — кривая бородатая рожа без намёка на приличие».

На лице Сергея появилась небольшая улыбка.

«Звучит, как тост… Было бы ещё что пить…»

[Филька: Вот, какие нашёл.]

В комнату в громадном чёрном балахоне вбежал Филька, на руках которого взгромоздились килограммы пыльной однообразной ткани.

[Сергей: Ну, накидывай на неё. Чё ты встал-то?]

[Филька: В смысле накидывай? Они нам ещё пригодятся, с ними нежно надо. Возьмись за другой конец, мы аккуратно всё расстелем.]

[Сергей: Тц…]

Юноша раздражённо оторвался от ледяной стены и принялся помогать своему мешкообразному товарищу.

[Филька: Так, так… Вот ещё… Всё.]

[Сергей: Так… Теперь будить её надо. Может, хоть она знает, что с тобой произошло.]

[Филька: Думаешь, стоит?]

[Сергей: А что ты предлагаешь?]

[Филька: Так она ведь из дворца. Скажет что-нибудь императору, и нас …]

Мужчина довольно правдоподобно сыграл лицо человека на виселице и с серьёзным взглядом уставился на Сергея.

[Сергей: … Да не парься ты… Я её голой уже видел, да и она знает об этом.]

[Филька: Как ты умудрился?]

[Сергей: Ну… Там очень долгая история, честно, даже не хочется сейчас рассказывать. Ничего криминального, короче.]

[Филька: Ну… Тогда буди ты.]

[Сергей: Эээх… На словах-то Лев Толстой, а на деле… Ладно уж, разбужу, мне не трудно.]

Юноша приблизился к оголённому плечу Бернадет, одиноко развалившейся на довольно широкой, но крайне бедной кровати, и немного её подёргал из стороны в сторону.

[Бернадет: …Ааа…]

[Сергей: Бернадет.]

[Бернадет: Д-да?… Я… Я…]

Её глаза точно также, как и у Фильки, закатились назад, а веки напористо замерли в неопределённой позиции. В тусклом лунном свете вперемешку с мерцанием свечи девушка выглядела, как живой труп или какой-то вампир.

[Сергей: Ты помнишь что-нибудь?]

Юноша сделал несколько щелчков перед её лицом.

[Бернадет: Вы Сергей, так ведь? Я… Я же вроде о чём-то с вами договаривалась…]

[Сергей: Дело в том, что я и сам ничего не помню…]

[Бернадет: Я…. Мы встретились с вами утром… Потом вы отправились во Второе Кольцо по моему поручению, а я в монастырь… Потом…. Я ничего не помню…]

[Сергей: …]

[Бернадет: И почему я голая?]

[Сергей: Такой я нашёл вас здесь, не подумайте ничего такого.]

[Бернадет: Не волнуйтесь, мистер Грандемар, я вам доверяю… Но… Мне так жаль, что я ничего не помню… Сколько я вообще здесь пролежала?]

[Сергей: Говоря об этом…]

* * *

[Бернадет: Я… Примерно поняла, что произошло, правда некоторые моменты всё-таки остаются по вопросом.]

Вдоль грязной тропки, освещаемой блеклым светом луны, брёл потрёпанный рыжий юноша с лопатой наперевес и девушка, нелепо одетая в громоздкую монашескую рясу. Холодный ветерок уже изрядно подмораживал путников, но им было совершенно не до этого. Где-то во тьме ещё догорали костры бедняков и слышались почти угасшие песни и разговоры.

[Сергей: Понять бы ещё, зачем вы сюда пришли… И где сейчас Ияков….]

Хоть это так и не выглядело, но Сергея переполняла целый шквал эмоций: волнение, тревога, радость, счастье, торжество, смущение и даже страх, — но, как и говорилось ранее, у него в привычке было скрывать свои эмоции из-за чего он выглядел то ли бездушным эгоистом, то ли беспардонным дураком, то ли плохо прописанным персонажем.

[Бернадет: Я уверена, что Ияков найдётся. Всё-таки он довольно старый монах, и его все знают и любят в столице.]

Глаза юноши удивлённо распахнулись.

[Сергей: Даже вы?]

[Бернадет: Ну… Да. Почему нет?]

[Сергей: Да я так, из чистого любопытства.]

Беззаботная гримаса Сергея приобрела мрачный вид, и его чёрные глаза угрюмо опустились в землю.

«В первый раз она говорила, что не знает, кто такой Ияков. Теперь же… Я не уверен, что это совпадение, но я и

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 147
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.