chitay-knigi.com » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
она.

— Не совсем. Дело в том, что мы познакомились еще в юности, и нам приходилось скрывать наши отношения от родителей и школьных учителей. Прятаться ото всех было так волнительно, и тайные встречи — это наш способ вспомнить былые эмоции десятилетия спустя, когда мы так постарели.

— Что, если кто-то из ваших друзей разгадает шифр и сделает неправильные выводы, как я?

— Но в этом и заключается все веселье! — воскликнула женщина. — И опасность наших встреч. Конечно, ничего по-настоящему опасного мы не делаем, просто развлекаемся.

Счастливая история этой пары невероятно порадовала Джудит, но что-то в этом разговоре — а может, и в атмосфере всего кафе — вновь натолкнуло ее на размышления об убийстве сэра Питера и Сары Фицерберт. Она не вполне понимала, в чем именно дело, но точно чувствовала, что тектонические плиты, на которых она так тщательно выстраивала свои догадки об этом деле, только что сдвинулись.

— Думаю, я никогда прежде не слышала более прекрасной истории, — призналась Джудит, широко улыбнувшись.

— Спасибо, — ответила женщина.

— И мне действительно не хочется больше отвлекать вас от вашего романтического свидания. Обещаю больше не совать свой нос в ваши дела. Но знайте: я продолжу разгадывать ваши кроссворды каждую неделю и, увидев новую подсказку о тайной встрече, непременно буду улыбаться.

— Думаю, больше подсказок не будет, — сказал мужчина. — Раз уж нас поймали с поличным.

— Да, я тоже с этим соглашусь, — кивнула женщина. — Я получала удовольствие от этих встреч, только пока они проходили в секрете ото всех.

— Тогда мне остается только извиниться за испорченное веселье, — сказала Джудит, хотя на лицах старичков не было ни следа грусти.

— Не волнуйтесь, — произнесла женщина и накрыла ладонь мужа своей. — Мы придумаем другой способ весело проводить время. Не переживайте о нас ни минуты.

— Я уверена, вы что-нибудь придумаете.

Джудит вновь поблагодарила пожилую пару и покинула кафе. Но все ее мысли так или иначе продолжали возвращаться к одному вопросу: как именно ее разговор с этими милыми людьми связан с убийством сэра Питера и Сары?

Глава 37

Джудит прибыла к воротам Белого коттеджа в самых расстроенных чувствах. В своем сознании она раз за разом проигрывала разговор с двумя старичками в кафе, но ее подсознание не поддавалось. Джудит не могла вспомнить, какая именно догадка посетила ее в кафе «Куперс», и это сводило ее с ума.

Она почти не заметила подъехавшего к дому фургончика Сьюзи, из которого выбрались ее подруги.

— Джудит, вы в порядке? — приближаясь, спросила Сьюзи.

— Конечно, — с улыбкой ответила Джудит, пытаясь сосредоточиться на подругах. — Просто размышляла о нашем деле.

— О наших делах, — подсказала Сьюзи. — Не стоит забывать об убийстве Сары.

— Верно.

— Я поговорила с Дженни, — сообщила Бекс. — Сегодня днем у нее назначен прием у доктора, но она оставила ключи под горшком на случай, если нам понадобится войти внутрь.

— Это хорошо, — сказала Джудит и махнула рукой. — Пойдемте посмотрим, что нам удастся здесь отыскать.

Джудит направилась в сад с той стороны дома, куда выходило окно кабинета сэра Питера. Сьюзи и Бекс переглянулись, но последовали за ней.

— Что именно мы ищем? — спросила Бекс, поравнявшись с Джудит.

— Мы поймем, когда это увидим, — ответила та. — Хотя лучше будет сказать, что мы поймем, когда этого не увидим. Если, конечно, я не ошиблась в своем предположении. А я редко ошибаюсь.

— Я вообще не поняла, что вы сейчас сказали, — заметила Сьюзи.

— Простите, я слишком возбуждена. Нам нужно быть на месте ровно в три часа дня.

Но Джудит не подошла к окну кабинета, а пересекла лужайку и остановилась рядом с клумбой неподалеку от лавровой изгороди, где, как утверждала леди Бейли, она пряталась во время убийства сэра Питера.

— Что мы тут делаем? — спросила Бекс.

Но было слишком поздно. Джудит уже залезла прямо в кусты.

Бекс посмотрела на Сьюзи и поняла, что им придется лезть туда же.

Пробравшись сквозь густое переплетение ветвей, они увидели Джудит. Старушка невозмутимо проверяла свои наручные часы.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Как нам всем известно, сэр Питер был убит вскоре после того, как церковный колокол пробил три часа дня, значит, примерно в это самое время.

— Почему мы должны стоять на том месте, где стояла леди Бейли во время убийства? — спросила Бекс.

— На месте, которое она нам указала, — поправила Джудит.

Подруги услышали, как зазвонили колокола церкви Всех Святых.

— Стеллаж, должно быть, упал примерно в этот момент. Бум! — воскликнула Джудит. — И все гости из сада поспешили в дом.

— Но мы знаем, что леди Бейли не может быть убийцей, — сказала Бекс. — Я говорила с майором Льюисом. Он не стал бы мне лгать.

— А вот это очень интересно, — протянула Джудит, не сводя глаз с дома. — Я была права. Но что это значит?

— Значит что? — спросила Сьюзи.

— Леди Бейли нам солгала, — пробормотала Джудит.

Подругам было ясно, что разговаривала она скорее сама с собой, нежели с ними.

— Как — солгала, когда? — спросила Сьюзи.

— Тише! — шикнула Бекс. — Не отвлекайте ее.

— Она просто не могла говорить правду. Особенно если вспомнить стеклянную банку, которую вы, Бекс, нашли в кабинете. О боже, ведь банка была пуста! Неужели именно это видела леди Бейли? Погодите-ка, но такого не может быть, ведь тогда получается…

По спине Джудит пробежали мурашки. Она поняла, что именно привлекло ее внимание во время посещения кафе «Куперс», и все наконец встало на свои места.

— Не может быть, — пробормотала она, все еще вслух обдумывая свою новую теорию. И вероятно, Джудит пришла к мысли, что все-таки, может, и было, потому что она тут же добавила: — Это действительно блестящий план!

— Вы поняли, кто убил сэра Питера? — спросила Сьюзи, будучи больше не в силах сохранять молчание.

— Знаете, — выдохнула Джудит, все еще пытаясь прийти в себя после этого невероятного открытия, — думаю, да.

— И вам известно, как этот человек убил сэра Питера?

— О да, известно. Теперь я все знаю.

— И каким образом убийца выбрался из закрытой комнаты, тоже знаете? — спросила Бекс.

— Знаю. Я также знаю, почему сэр Питер должен был умереть. И конечно же, почему следом должна была умереть Сара.

— Нет, подождите, — сказала Сьюзи. — Вы поняли все это, стоя в кустах перед домом?

— Не просто стоя в кустах перед домом, — покачала головой Джудит. — Стоя в кустах перед домом ровно в три часа дня.

— Могу я попытаться угадать? — спросила Бекс. — Потому что у меня есть теория.

— Правда? — радостно спросила Джудит.

— Возможно.

— Тогда почему вы ничего не говорили раньше? — раздраженно спросила Сьюзи.

— Я никогда по-настоящему не верила в то, что сэр Питер был убит в своем кабинете. Я

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности