Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я понимаю Гарри, — вступил в разговор Дин. — Столько лет считать себя сиротой, и вдруг такой сюрприз. Я бы, наверно, тоже смертельно обиделся.
— А что ты там говорил насчет ограбил? — Симус подсел поближе.
Гарри злорадно ухмыльнулся. Еще пару месяцев назад он бы сбежал от такого допроса куда-нибудь подальше, лишь бы скрыть постыдные факты своей биографии, но сейчас, пообщавшись с Малфоями и прожив долгое время со Снейпом, переняв их уверенность в себе, просто не мог позволить себе отступить.
— Дамы и господа! Только здесь и сейчас! Личная жизнь Гарри Поттера без прикрас! Спешите задавать вопросы!
— Позер! — не выдержала Лаванда, мило улыбнувшись и что-то тихо зашептав на ухо Парвати.
Поттер деланно поклонился и продолжил:
— Итак, продолжим. Кто не в курсе, а таких здесь большинство, — он обвел взглядом гостиную, — ваш герой провел свое детство в семье магглов, приходящихся родственниками Лили Эванс, кто не в курсе — это моя мать. До одиннадцати лет он жил в чулане под лестницей и работал домовым эльфом, постоянно терпел побои и унижения, недоедал и носил обноски кузена. И был уверен, что родители, будучи пьяными, погибли в автокатастрофе, когда ему исполнился год. Это если коротко, боюсь, более детально я рассказывать не хочу. Но за подробностями вы, конечно, можете попробовать обратиться к Дамблдору, который подбросил меня им сразу после мнимой смерти родителей. Далее. То, что я волшебник, я узнал из письма, которое принес Хагрид, он же сопроводил меня за покупками к школе. У него же и я выяснил, что, оказывается, богат и знаменит. Вот только ключик от сейфа почему-то все это время был у директора. Ну да ладно, выдавали мне небольшую сумму на расходы раз в год — и то хорошо. А то, что герой в обносках ходит, так это он просто экономный. А также смелый и отважный, прям как родители, они такие хорошие люди были! Ему что василиск, что Волдеморт — все нипочем! Любое море по колено, любые горы по плечо. Вот и влезал во всякие авантюры, куда надо и куда не надо, и, что странно, жив оставался. Одержимого победил, Джинни вон спас, крестного своего, Седрика, правда… не успел, — Гарри прикусил язык — о Седрике информация была засекречена, как и о событиях на кладбище. — В общем, геройствовал и даже кубок Трех Волшебников выиграл. И тут — та-дам! — выяснилось, что папаша-то мой жив, да еще и кучу детишек нарожал. Примчался на радостях в Англию, про сынулю вспомнил — видать, амнезия у него все эти годы была. А тут выяснилось, что сынуля-то вырос, да и зубки у него есть, и он своему воскресшему родственничку не обрадовался. Что делать, как жить? Герой-то отца не воспринимает? Ай-яй яй! Да он же у нас несовершеннолетний! Ничего, обломаем его! Жить будет с семьей, под присмотром, делать все, что старшие скажут, да и сейф собственный ему тоже не нужен, денежки изымем и потратим на себя!
— Мистер Поттер! — громкий голос Макгонагалл, зашедшей в гостиную Гриффиндора, отразился эхом от полых стен и потонул в полнейшей тишине.
Никто не заметил, как декан зашла в комнату — все ученики пребывали в полном шоке от услышанного.
Гарри резко развернулся,
— Мистер Поттер! Прекратите пороть чушь! Ваш отец совершенно не такой!
— Ну-у-у, насчет на себя я погорячился — наверняка на какое-нибудь общее благо, но ведь денег-то меня на самом деле лишили, профессор. А все остальное — чистая правда! Клянусь! Люмос! Нокс!
Поттер, все еще пребывая в возбужденном состоянии, нагло посмотрел в глаза ведьмы.
— Не буду сейчас с вами спорить, мистер Поттер, — пошла на попятную Макгонагалл. — Директор Дамблдор ожидает вас у себя. Будьте добры следовать за мной.
— Я что-нибудь натворил?
— Мне сие неизвестно.
Гарри только развел руками и, подмигнув Джинни, поспешил за деканом.
Глава 10
— Сириус!
— Гарри!
— Ну что ж, я оставлю вас ненадолго, — сияющий Дамблдор неспешно поднялся из кресла и, подхватив под руку Минерву, чинно удалился.
— Как ты? Как учеба? Квиддич не забросил? Мерлин, как ты вырос! Дай хоть посмотреть на тебя!
Блэк с присущим его энтузиазмом тормошил крестника.
— Ну, рассказывай. А то я давненько тебя не видел. Сначала в бегах, а теперь вот — оправдали наконец. Утром суд был. Невиновен! — он громко рассмеялся.
— Что, правда? Поздравляю! Я так рад! — Гарри крепко обнял Сириуса.
— А как я рад! Представляешь, на днях получаю письмо от Джеймса. Вот это был шок! Я был уверен, что он умер тогда. А его, оказывается, тайно прятали все это время. И просит у меня прощения за все те годы, что я провел в неволе. Представляешь, он даже не знал об этом! Его держали в каком-то жутко секретном месте, и только совсем недавно разрешили вернуться, уверив, что опасность миновала. Ну, да ты об этом и без меня знаешь, — отмахнулся Блэк.
Гарри тихонько хмыкнул.
— Так вот, как только он узнал, что я был невинно осужден — тут же кинулся к министру и выбил мое помилование. Небольшой допрос с Веритасерумом, и вуаля — я свободен!
Сириус дико захохотал.
— Да уж, теперь можешь жить в свое удовольствие, — констатировал Гарри, пытаясь осознать услышанное. — Я правильно понял, ты простил Джеймса?
— Ну… да, — опешил Блэк.
— А ты с ним уже встречался?
Кивок.
— В Министерстве. Джеймс присутствовал на допросе.
— И ты ему даже претензий не предъявил?
Сириус окончательно запутался.
— Гарри, я не пойму, о чем ты говоришь? Кого я должен прощать? Какие претензии? Джеймс не виноват в произошедшем! Так сложились обстоятельства!
Гарри грустно вздохнул.
— Прости, Сириус, но я не верю в это.
— Что? Гарри, это глупо!
— Действительно, глупо. Четырнадцать лет жить чужой жизнью, вычеркнув из нее сына, убитую жену и друзей. Забыть о прошлом, как о страшном сне. Да пойми ты, Сириус, даже если находишься в другой стране — о тебе писали все газеты! Не только английские! А обо мне — еще и книги! Трудно послать сову,