Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно пробраться мимо джамби, – сказала Коринн.
– Ха! – презрительно откликнулась ведьма. – И как ты собираешься это сделать?
– Ты не можешь мне помочь? Ты ходишь мимо них все время.
– У джамби нет причин бояться меня, и у меня нет ничего такого, что им нужно, – проговорила ведьма. – Я не собираюсь сражаться с ними и жечь их дома, так что они мне доверяют. Если можете сказать про себя то же самое, – значит, можете также пройти мимо них.
– То есть никакой хитрости нет? – спросила Коринн.
Ведьма покачала головой, и ее косички взметнулись в воздух.
– Тогда почему бы тебе попросту не избавиться от джамби? – спросила Коринн.
– Мне? Вы, люди, слишком высокого мнения о моих способностях.
– Ты смогла бы, если бы захотела, – сказала Коринн. – Для чего же это всё?
Она махнула рукой в сторону бутылок, семян и листьев на столе.
– Некоторым людям нужны эти вещи.
– Прямо сейчас людям нужно средство от джамби. Что у тебя есть против них?
– Ничего, – сказала белая ведьма.
– Северина наложила на моего отца какие-то чары. Он даже не понимает, что происходит вокруг него. А мой дом оплела ядовитая лоза. Что у тебя есть от этого?
– На этом столе уж наверное есть какая-нибудь отрава для джамби? – спросил Буки с ухмылкой, подтолкнув локтями брата и Дру.
Но никто не засмеялся. Ведьма бросила на него злобный взгляд, и Буки притворился, что разглядывает разложенные на столе растения.
– Я говорила тебе, что она сильная. А теперь она полностью захватила твой дом? – Ведьма покачала головой и цокнула языком. – Женщины и мужчины живут вместе с начала времен, – наконец сказала она. – Тебе стоит попытаться поладить с новой матерью.
– Она не моя мать! – крикнула Коринн и сжала кулаки, чтобы руки не дрожали. – Ты понимаешь? Она захватила моего отца. Она меняет его. Ты – единственный человек на острове, который может помочь. Не говори, что просто будешь сидеть здесь сложа руки! Я не могу спокойно смотреть, как он превращается… – Коринн запнулась.
– В джамби, – закончила Дру, твердо кивнув.
Коринн бросила на нее сердитый взгляд.
– Он не джамби. Он не знает, кто он такой. Я, наверное, могла бы помочь ему, если бы сумела пробраться домой, когда ее там не будет.
– Мимо ее ядовитых зарослей? – спросила ведьма.
Коринн обхватила себя руками.
– У тебя должно быть что-то, что сможет мне помочь. Она сильнее меня. И призвала всех остальных. Разве ты не слышала их прошлой ночью? Это наш остров, а они пытаются захватить его.
– Они? – спросила ведьма. – Что еще за они?
Она взглянула на Коринн, вздернув седую бровь.
– Те, кто вышел из леса прошлой ночью, – медленно ответила Коринн.
– Они, вы – есть ли разница?
– Они пытались убить нас! – сказала Дру.
– Они принадлежат этому острову, дитя. Вы не можете избавиться от них. Они – его часть. Тебе ведь не пришлось по душе, когда в один прекрасный день кто-то поселился в твоем доме, – сказала ведьма Коринн. – Понравилось бы вам, если бы кто-нибудь перебрался жить к вам, загнал вас и ваши семьи в самые дальние уголки острова и на протяжении пары сотен лет отказывался уходить? А что, если этот новый народ забыл бы про вас, а потом, обнаружив заново, испугался и попытался вас убить? Понравилось бы вам?
Коринн смотрела на свои руки, лежащие на коленях. Северина говорила ей о том же самом.
– Они не похожи на обычных людей, – тихо проговорила девочка.
Но она понимала, каково это – терять свой дом и быть готовой сражаться за него, как Северина.
– Я тоже не похожа на обычных людей, – сказала ведьма. – Потом попытаешься и от меня избавиться?
Коринн вгляделась в лицо ведьмы.
– Чем не похожа?
– Тем же, чем и ты, – сказала старуха, пристально глядя на Коринн.
Девочка напряглась. Она бросила взгляд на друзей, чтобы понять, догадались ли они, что имела в виду ведьма.
– Они забирают детей! – взмолилась Дру. – Может, следующими схватят этих мальчиков, ведь у них нет родителей и некому присмотреть за ними.
– Эй! – запротестовал Буки.
– Это правда. Ведь нет, – настаивала Дру.
Но, не желая слишком сильно пугать Малика, она улыбнулась и легонько похлопала его по руке.
– Слушай, – сказала Коринн. – Мы знаем, что Северине был нужен один из твоих пузырьков. Какой бы магией она ни околдовала моего отца, она взяла ее здесь.
– Вы заварили эту кашу. – Буки грохнул кулаком по столу, отчего бутылочки закачались, звякая друг об друга. – Так что вы должны помочь ее расхлебывать.
Он попытался выдержать взгляд ведьмы. Но когда ее глаза впились в него – опустил голову и убрал руки под стол.
– Думаешь, я имею к этому какое-то отношение? – поинтересовалась ведьма. – Ошибаешься. Чтобы обратить твоего отца, помощь ей не требовалась. Каждую минуту каждого дня какой-то мужчина ловится на красивое личико.
Буки покивал.
– Я ведь так и говорил ей, да, братишка? – тихо спросил он Малика.
Малик и глазом не моргнул в ответ.
– Тогда зачем она приходила к тебе? – спросила Коринн.
– Она приходила, чтобы найти способ жить снаружи. Такие, как она, не могут долго находиться вдали от своей стихии.
Коринн и Дру обменялись взглядами.
– Как ты могла помочь ей и не помочь нам?! – воскликнула Коринн. – Теперь она захватила мой дом. Дом моей матери. Она убивает моего отца!
Слова жгли ей горло.
Ведьма глубоко вздохнула:
– Дело в моей клятве. Я не могу принимать чью-либо сторону. Если помогаю одним, должна помочь и другим. Лучше уж держаться подальше от чужих распрей. Я многое сделала для вас. Все, что могла.
– Что с тобой случится, если ты примешь чью-то сторону? – спросила Коринн.
– Посмотри на мою руку, – сказала ведьма. – Бесполезную.
Буки цокнул языком:
– Это случилось, когда ты купалась в реке и чуть не утонула.
– А ты не очень-то умен, да, мальчик? – усмехнулась ведьма. – Неужели ты думаешь, что я могла прожить столько лет в окружении воды и так и не научиться плавать? – Она переключила внимание на Малика: – Должно быть, очень тяжело жить с болваном вроде этого.
По лицу Малика быстро пробежала улыбка, которая тут же исчезла, стоило ему заметить, что брат обижен.
– Ты не можешь вылечить свою руку? – спросила Коринн.
– У меня нет средств против ее магии, – сказала ведьма. – Это древнее искусство, намного превосходящее все, что я знаю.