Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мало ли с кем у него переписка. Особенно по ночам. И заметь, я не спрашиваю, где ты могла с ним столкнуться.
– Он сам сказал, что письмо – для императора!
– Ну и что? – спокойно отозвался Риккон. – Блай с ним давно знаком, мы учились все вместе, иногда они обмениваются сообщениями. Но уверяю, Блай никогда бы не стал доносить о происходящем в Чернолесье.
– Почему ты так уверен?
– Потому что, в отличие от тебя, я доверяю своим помощникам.
– Ну и зря, – фыркнула Лиля и отвернулась.
Лорд, конечно, умный человек, но чересчур непробиваемый. Как можно доверять всем и каждому? Тем более горбун сам сказал, что императору письмо понес. У Лили все в порядке со слухом.
– Блай не мог. Я точно знаю, – повторил Риккон.
– Откуда такая непоколебимость? – Лиля сдвинула брови.
– Он верный. Странный, непохожий на нас, но верный. И его переписка с императором не несет в себе ничего чудовищного.
Лорд выглянул в коридор и, заметив кого-то из слуг, приказал:
– Найди камеристку госпожи и срочно доставь сюда.
Лиля скривилась:
– Поздно. Наверняка она сбежала.
– Из замка не так легко выбраться без моего на то желания.
– Сигнализация?
– Чары.
Невеста понимающе кивнула. Ну да, ну да, всесильный маг. А как же, помним.
– Только, если найдешь Матильду, не надо сюда. Хотя бы не сразу, – попросила она.
– Почему?
– Завтрак же.
Риккон ухмыльнулся:
– Война войной, а обед по расписанию?
– Именно.
Завтрак прошел тихо, горбун так и не появился. Лиля искоса посматривала на лорда, недоумевая, неужели и правда так уверен в друге? Но Риккон был совершенно спокоен.
Чего нельзя сказать о самой Лилии. Известие о поездке к императору заставило попереживать. Вроде бы неплохо попутешествовать и посмотреть страну, побывать в столице, познакомиться с повелителем, но вместе с тем… А оно ей надо?
Артемиса тоже нигде не видно, и это немного тревожило. Лилю вообще много чего волновало. Например: где кудрявый маг и мог ли он помочь расспросить Матильду? Где сама Матильда и скажет ли она правду? Где чертов горбун и его злополучное письмо? И последнее – как избавиться от жениха?
– Когда мы должны выехать? – глухо спросила Лиля, устав думать обо всем сразу.
– Как можно скорее.
– А император… он… гм… он не может передумать и отозвать приказ?
– Нет. – Риккон нахмурился. – Хочешь или нет, но свадьбе быть.
– Да я не против, я же не отказываюсь…
– Лилия, хватит врать! – Он устало бросил на стол скомканную салфетку. – Ни тебе, ни мне эта свадьба не нужна, и ни один из нас не откажется по собственной воле. Поэтому прекрати строить из себя невинную овечку! Я прекрасно понял твои коварные планы.
– Не такие уж и коварные, – пробубнила Лиля, глядя в сторону.
– Мне лучше знать. Я видел тебя и в Златодоле, и тут, в Чернолесье. Видел, как ты меняешься буквально на глазах, как преображаешься в сумасбродную девицу, лишь бы отсрочить брак.
– Не отсрочить, – поправила она. – Меня удовлетворит не отсрочка, а полноценный отказ.
– Не будет этого.
– От меня – тоже. Хотя, поверь, я ценю усилия, что ты прилагаешь к моему запугиванию. И это… Подожди, дай сосредоточиться, чтобы поестественнее прозвучало… – Лиля прижала руки к груди и, сделав скорбное лицо, воскликнула: – Ой, боюсь-боюсь!
– Лиля! – Голос Риккон прозвучал глухо.
– Что?
– Я с тобой серьезно, а ты… Собирайся! Немедленно!
– Ну уж нет! – Девушка придвинула поближе тарелку со сдобными булочками. – Я завтракаю.
– Ты уже час завтракаешь.
– И что? Я еще не наелась!
– Не подавись. Боги, за что мне такое наказание… – Лорд щелкнул пальцами, дав знак служанке подлить госпоже кофе. – И куда столько влезает? Растолстеешь – точно откажусь жениться.
– У меня метаболизм хороший, – парировала Лиля. – Хотя мысль здравая. Можно мне шесть… нет, лучше семь ложек сахара?
Риккон фыркнул:
– Перестань. Уже не смешно.
– Ну, как знаешь. А был бы хороший предлог для отмены свадьбы. Сказал бы императору, мол, жениться не буду, так как невеста шире меня в пять раз.
– Думаешь, это тянет на уважительную причину?
– А то! – Лиля намазала булочку маслом. – Император же не живодер, вошел бы в положение, посочувствовал чисто по-мужски.
– Ты меня иногда пугаешь.
– Иногда я шама шебя пугаю, – призналась она, с удовольствием жуя сдобу.
Риккон скупо улыбнулся. Невеста его забавляла. Настойчивая, упорная, временами даже упрямая, так не похожая на остальных. И внешность, и поведение – все выдавало в ней незаурядную личность. Лилия была интересной, но совершенно не годилась на роль жены. С такими людьми приятно провести время, но не жизнь.
– Все? Теперь-то ты готова? – спросил он, когда девушка отложила булочку. – Наелась?
– Сейчас только кофе допью…
Когда с завтраком было покончено, напряжение вновь повисло в воздухе. Они понимали, что пора собираться, император не будет ждать, но по-прежнему тянули время.
– Так что там с Матильдой? – нервно покусывая губу, спросила Лиля.
– Я приказал привести ее в мой кабинет, когда найдут.
– Думаешь, нашли?
– Конечно. – Риккон встал и заложил руки за спину. – Желаешь там с ней пообщаться или доставить ее обратно в комнату?
– Если можно, у тебя. Оттуда-то уж точно не сбежит.
– Не сбежит, – подтвердил лорд. – Идем.
Его кабинет находился недалеко – всего пара коридорных поворотов. Обитая темным деревом дверь, пушистый ковер, резная мебель, массивные книжные шкафы и удобный письменный стол. Два кресла, узкий диван вдоль стены и уныло сидящая Матильда на нем. А рядом задумчивый горбун.
– Блай? – удивился Риккон. – Ты что тут забыл?
– Мотя! – прошипела Лиля.
Горбун поднялся и отвесил поклон. Медленно, спокойно. А потом вдруг сказал:
– Интересная история у нас вырисовывается… Ну да ладно, вмешиваться не буду. Сами разбирайтесь. – И направился к дверям.
– Подождите! – Лиля преградила ему путь. – Что вы хотите этим сказать?
– Только то, девочка, что твоя служанка – особа далеко не простая. Ты поговори с ней, поговори. Авось поймете друг друга.
Матильда бросила на госпожу быстрый взгляд и отвернулась.