Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздался оглушительный выстрел, и мозги Марджори Мэнсон окрасили стену яркими кровавыми брызгами. Тело вампирши упало на пол, как будто невидимый кукловод обрезал все нити. Я взвизгнула и резко развернулась к дверному проёму.
Флинн Доуэлл крепко сжимал пистолет в вытянутой руке, направляя его в мою сторону. Глаза мужчины были темны, в них больше не плескалась та нежность, с которой он когда-то смотрел на меня. Сейчас он казался мне крупнее, чем раньше. Торс его был обнажен, а мышцы напряжены.
— Садись на пол, руки за голову, — холодно скомандовал он.
Я не могла издать ни звука. Просто не верилось, что Флинн способен на такое. Читай книги на Книгочей. нет. Поддержи сайт — подпишись на страничку в VK. Без сомнений, это был он. Только какой-то другой. Мрачный и напряженный. Вся легкость, которую я испытывала во время наших встреч, куда-то пропала. Вместо неё во мне просыпалась чудовищная обида.
Я не знала, как скоро Мардж придет в себя… и придет ли вообще. Но рассчитывать в этом городе мне больше не на кого. Горечь от такого удара в спину медленно накрывала меня. Вот так вновь и вновь я убеждаюсь, что никому в этом мире верить не стоит. И почему люди учатся только на своих ошибках?
В Флинне я была уверена, как ни в ком другом. Да, бывали моменты, когда мне казалось, что жизнь, выстроенная вокруг него, немного отдавала искусно выстроенной фальшью. Но, чтобы все было настолько ненастоящим! Мне сложно описать словами, что я чувствовала в тот момент. Мне хотелось кричать во всю глотку, бить руками по его широкой груди и лить горькие слезы.
— Не шевелись.
Доулл зашел мне за спину, и холодный металл наручников сомкнулся вокруг моих запястий.
— Как же так, Флинн? — дрожащим голосом вымолвила я, стараясь держаться и не смотреть в сторону тела Мардж.
А я так надеялась на хороший исход всей этой истории.
Вместо ответа на свой вопрос я услышала, как Доуэлл набирает чей-то номер. В этой звенящей тишине гудки были слышны особенно отчетливо.
— Она у меня, хозяин. Что дальше? — трудно было понять, чей голос ответил на звонок, но он был похож на шуршание наждачной бумаги. — Хорошо.
Мужчина вновь встал напротив меня, убирая оружие за пояс брюк.
— Скоро за тобой придут.
— Соседи, скорее всего, уже вызвали полицию, кретин, — прошептала я.
Он горько усмехнулся.
— Здесь нет нормальных людей, Соня. Весь дом лишь декорация.
Я поджала губы и отвела взгляд, не имея сил смотреть на Флинна.
— Сегодня просто день макания меня в грязь. Чертова идиотка!
Мысленно я молила себя не разреветься, но ничего не могла с собой поделать.
— Черт тебя дери, Флинн Доуэлл, я же влюбилась, скотина ты такая! — горько выкрикнула я, глядя ему прямо в глаза.
Мне показалось, что он дернулся, словно от пощечины, но, возможно, это было лишь притворством.
— Ну и как давно ты лижешь пятки этому рыжему ублюдку?
— Я с пеленок служу своему господину. И это не гипноз. У каждого высокородного вампира заведено иметь в услужении целый род смертных, разве ты не знала? Особо отличившихся в служении награждают великим даром…
— Неужели ты решил в кровососы податься?
Красавец Флинн присел на корточки, и наши лица оказались напротив друг друга.
— Не я, сестра.
Я не хотела этого слышать. Конечно, он играл в благородного рыцаря, как и я. Но мне было не очень-то приятно оказаться использованной, как подстилка для ног: мои чувства были настоящие, а сердце хрупкое.
— Это ты проник в наш офис в ту ночь?
Флинн кивнул.
— И твой отец не болен?
— Он мертв, уже очень давно, — развел руками Доуэлл.
Тяжело выдохнув, я вновь отвела взгляд. Всё, что я о нем знала, оказалось иллюзией. То единственное, что я считала нормальным в своей жизни, вдруг рухнуло под натиском реальности. У меня нет ничего, что укрыло бы меня от мира бессмертных. Безжалостные жители ночи взяли мою жизнь в тиски, и выхода нет. Я овца, окруженная стаей волков, глупо надеющаяся на чудесное спасение.
— Стало быть, и фирмы никакой нет, — задумчиво произнесла я, — а как же тогда те люди?
— Их уже нет. Марионетки пошли на корм.
— И тебе не противно участвовать в этом? — услышанное сильно поразило меня.
Мужчина не стал отвечать и посмотрел на наручные часы.
Как раз в этот момент я и решила действовать. Флинн отвлекся на долю секунды, и я кошкой кинулась на него, выставив скованные руки перед собой. Он не успел ничего сообразить, как оказался подо мной. Я сжимала пальцы на его шее, вкладывая в них всю собранную внутри себя обиду и злость.
Но всё — таки я была всего лишь обычной женщиной, и Доуэлл почти сразу скинул с себя мою удушающую хватку. Завязалась недолгая, но яркая борьба. За мной осталась пара глубоких царапин на его лице, а Флинн навис надо мной как карающий ангел. Ситуация не сулила мне ничего хорошего, ему не составит труда свернуть мне шею или вырубить одним ударом. Но Флинн медлил, вглядываясь в мое лицо.
— Катись лесом, осел, — я выдернула руки из его пальцев и вновь попыталась удавить его, но уже с помощью цепочки от наручников.
Мужчина не стал сопротивляться, как я предполагала, а с усилием начал склонять ко мне голову. Сантиметр за сантиметром. Еще немного, и кончики наших носов соприкоснулись. Он горячо выдохнул, а я крепко сжала челюсти, стараясь сильнее обхватить его руками. Можно было услышать, как он задыхается, с хрипом пытаясь вырвать у меня хоть небольшой глоток воздуха.
Чего же он ждал, ничего не делая, лишь глядя на меня? Лицо его покраснело, еще немного и все будет кончено. Но с каждой секундой моя хватка слабела, и я понимала, что не смогу убить его своими руками. В итоге, я обессилено отпустила его шею и закрыла лицо ладонями. Ну почему? Это было невероятно сложным испытанием в моей жизни, и я его с треском провалила. Убить ради выживания, казалось, здесь все просто, но не в случае с Флинном.
Он судорожно хватал ртом воздух, но все же был доволен. Кажется, этого он и ждал от меня.
— Прости, но выбора у меня нет и никогда не было, — прохрипел Доуэлл, вставая, — тебе ли не знать.
Я же свернулась на полу в позе эмбриона, прекрасно сознавая, как жалко выгляжу