Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ещё мы здесь от лица госпожи Кранах, – оттеснила меня Нетта. – Прийти лично она не смогла, но просила передать инспектору домашнюю помадку в знак сочувствия и поддержки. Сами знаете, чуть переволнуешься – и фьють, глюкоза в крови на нуле.
Сержант помолчал, неподвижно глядя на нас, а потом порылся в ящике и прихлопнул ладонью к стойке линованный бланк.
– Заполняй заявление на свои побрякушки, Финварра, образец на стене. Помадку инспектору передадим. Эй, Куинси, – свистнул он тому пострадавшему от госпожи Гримсен констеблю, – поди-ка сюда на минуту. А ты, Бартола, выметайся, пока суперинтендант не увидел. Он целый час твою жабью слизь с капота оттирал, а нас заставил выйти в выходной собирать с улиц листовки.
Мы втроём переглянулись. Нетта наступила на ногу Чезаре, добавив выразительный взгляд, и тот поплёлся к выходу, буркнув:
– Пойду проведаю Феникса.
Я взяла бланк, привязанную верёвочкой к стойке ручку и почиркала конец стержня о палец, расписывая.
– Зайдёшь к суперинтенданту и передашь этот пакет инспектору с наилучшими пожеланиями от госпожи Кранах, – велел дежурный подошедшему Куинси.
– Подождите! – Нетта отодвинула помадку от протянутых рук. – Госпожа Кранах сказала, что тут на всех хватит. Она и вас просила угостить.
Зубочистка дёрнулась и переместилась в другой уголок губ.
– Я на антиуглеводной диете, а ты, Куинси, возьми.
Вот уже много лет жена держала сержанта Роука на различных диетах, заставляла бегать по утрам в парке, потеть на заказанных на ebay тренажёрах и наслаждаться безвкусными, как опилки, обедами, творящими чудеса с сердцем и сосудами, что не мешало ему устраивать с друзьями мальчишники в «Весёлом вороне», заказывая горы утопающих в сыре пицц, мороженое во фритюре и фонтаны пива, когда она уезжала в другой город к маме. Неудивительно, что он стабильно становился лучшим сотрудником месяца, задерживаясь на работе допоздна и приходя самым первым, ведь только здесь они с холестерином могли спокойно передохнуть от здорового образа жизни.
Деятельность госпожи Роук поставила под угрозу наш план. Нетта быстро выложила на салфетку один брусок и искушающе пододвинула через стойку.
– Вы же не хотите обидеть добрую леди?
Сержант Роук и Куинси одновременно сглотнули от разлившегося в воздухе аромата.
– Между прочим, бабушка когда-то брала рецепт именно у госпожи Кранах, – вставила я, мысленно извиняясь перед бабулей.
Сержант стрельнул глазами по сторонам, что уже само по себе было хорошим знаком, вынул зубочистку и внезапно нахмурился на кого-то за нашими спинами.
– Эй, пацан, кому я велел выметаться?
– Чего? – ощетинился Чезаре и пнул кофейный аппарат. – Я просто чипсов хотел.
Дежурный молча ткнул в табличку на стене «Только для сотрудников», и парень направился к выходу, бубня себе под нос и пряча монету в карман необъятных штанов в стиле «милитари». Куинси уже жевал помадку, двигая щеками и жмурясь с таким блаженным видом, что сержант Роук не устоял.
– Ладно, только одну!
И в тот миг, когда сливочная корочка сладко хрупнула под его зубами, внутри меня пропели фанфары.
– Как это действует? – шепнула Нетта.
Я расплылась в улыбке, опёрлась локтями о стойку и подалась вперёд.
– Вообще-то это не от госпожи Кранах, – доверительно сообщила я сержанту Роуку. – Вы не помните, кто принёс помадку, но она вам ужасно понравилась.
– Просто пальчики оближешь, – согласился он, покорно кивая и не отрывая от меня пустого взгляда.
– Сейчас вы пойдёте и угостите ею коллег и убедите их всеми силами способствовать расследованию инспектора Касинеля. Никому из вас даже в голову не придёт усомниться в его версии случившегося. Мы с Неттой приходили из-за моего заявления, а Чезаре и его жаба по кличке Эсмеральда не замешаны ни в каких скандалах. Вообще-то вы считаете Чезаре отличным парнем и восхищаетесь его активной гражданской позицией. Кажется, всё… Ах да, если вдруг заметите где-нибудь темноволосого красавчика с безумным взглядом и костяным вороном, позвоните мне вот по этому телефону. – Я быстро нацарапала номер на уголке бланка, оторвала и сунула сержанту в нагрудный карман. – И совсем необязательно признаваться госпоже Роук в нарушении диеты. Хотя лучше всё же поговорите с ней начистоту: скажите, что вам осточертело красться по ночам на собственную кухню, устанавливать марафонские рекорды на велодорожке и притворяться, что любите балет.
– Она каждое Рождество заставляет меня пялиться на потных мужиков в лосинах, – пожаловался он. – А билеты год от года дешевле не становятся. Я ж ей не Рокфеллер!
– Вот поэтому в следующий раз объявите, что хотите поехать на рыбалку с друзьями.
– Но я не люблю рыбалку, – возразил полицейский тем же покорно-вялым тоном. – Мне жаль этих крошечных рыбок, дёргающихся на крючке. Я плакал, когда смотрел «В поисках Немо».
– Тогда на бейсбольный матч или ещё куда-нибудь. В общем, сделайте то, о чём давно мечтали, и перестаньте делать то, что вам не нравится.
– Тогда я запишусь на курсы китайской лепки, – счастливо улыбнулся он. – Вчера на почту как раз прислали скидочный купон на три первых занятия.
– Вот и отлично! – Я похлопала его по плечу и убрала руки со стойки. – А чтобы госпожа Роук легче приняла вашу позицию, устройте ей романтический ужин со свечами, шампанским, просмотром мелодрамы со счастливым концом и бурную ночь, как в молодости.
– Мне тоже устроить госпоже Роук романтический ужин и бурную ночь? – спросил Куинси глухим невыразительным голосом.
– Нет! Ты просто отведёшь нас сейчас к суперинтенданту. Пострадавший инспектор ведь у него?
– Да, он там. То есть мне и на курсы китайской лепки записываться не нужно?
– Только если сам пожелаешь.
На лице констебля отразилось облегчение.
– Нет. Но я бы тоже хотел получить какое-нибудь интересное задание.
Нетта придвинулась и шепнула мне на ухо пару слов.
– Отличная мысль, – кивнула я и снова повернулась к парню, перекатывающемуся с пятки на носок с мечтательной улыбкой. – Как насчёт того, чтобы пригласить дочь госпожи Хук на свидание? Ты уже дважды анонимно заказывал для Ариэль молочные коктейли в «Весёлом вороне».
– Ариэль милая, – расцвёл он. – Круче всех стреляет в тире и поднимает в спортзале сто три килограмма в рывке.
– Вот и славно, значит, перенести тебя через порог сможет без проблем. А теперь нам пора в кабинет суперинтенданта, – я сделала подгоняющий жест. – Побежали-побежали.
Куинси развернулся было к коридору, но задумчиво замер:
– Мне теперь называть тебя повелительницей?
– Э-э-э… совсем необязательно.
– А «моя госпожа»?