Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэймонд понятия не имел, кто такие женщины-матриархи, но от Эны всего можно было ожидать.
– Не знаю, – ответил он, прожевывая клецки.
– Ты что, был знаком с ней? – глаза миссис Муир загорелись от волнения. – Вот было бы интересно, если бы ты знал жертву убийства!
– Это было очень давно, – произнес мужчина. – Бедная женщина, – добавил он на всякий случай. Ему не хотелось осуждать Эну.
– Да, конечно, бедная женщина, – эхом отозвалась миссис Муир примерно с той же убежденностью в голосе, что и Рэймонд.
– Жаркое и клецки были восхитительны, спасибо, – он отодвинул в сторону пустую тарелку.
– Не за что, милый. Пойдем посмотрим твой короткий фильм и подождем, пока вся эта еда уляжется в животе, а потом примемся за десерт.
– Хорошая идея, – ответил он.
Видео отдали Рэймонду сотрудники «Блэквотер» в качестве прощального подарка. Большинство пациентов, находившихся в психлечебнице длительное время, получили такие подарки, чтобы вспоминать о счастливых больничных деньках, и он очень ценил его. Там даже был короткий черно-белый видеоклип с его старым приятелем Грегори Бутом, игравшим в карты. Он все время смешил Рэймонда.
Миссис Муир устроилась на диване с маленьким бокалом шерри – Рэймонд, как всегда, выбрал кушетку – и включила телевизор.
– Давай, Рэймонд, окажешь мне честь?
Он вытащил из кармана куртки DVD-диск и достал его из обложки. Засунул в проигрыватель, а миссис Муир стала переключать каналы.
– Знаешь, я скучаю по «Паркинсону»[14], – сказала она. – Представляешь, он сдал только два экзамена.
На одном из каналов показывали новости: снова репортаж о «Блэквотер». На экране появилось фото мужчины – того самого, которого пыталась отыскать полиция; его имя миссис Муир постоянно повторяла на кухне: Эдвард Блейк. Имя ему ни о чем не говорило, но лицо казалось смутно знакомым. Разве он однажды с ним не разговаривал в «Блэквотер»? Потом появилась фотография Эны, поэтому он быстро нажал кнопку «Закрыть», и диск скрылся внутри проигрывателя.
Мужчина опустился на кушетку и кивнул миссис Муир. Она нажала на кнопку «Воспроизвести». Женщина обращалась с пультом так, словно посвящала кого-то в рыцари.
Когда началось видео, Рэймонд почувствовал, что куда-то уплывает, – после кадров из «Блэквотер» на него нахлынули воспоминания, к тому же сытные клецки оказывали усыпляющий эффект. Он и понятия не имел, сколько времени прошло, когда миссис Муир внезапно завизжала:
– Ну и ну! Посмотри!
Высоко подняв пульт, она поставила видео на паузу.
Рэймонд поднял взгляд: он полностью ушел в себя, его глаза блуждали по узору на обоях миссис Муир, но теперь он сосредоточился на экране телевизора, с которого на него смотрела Эна Мэсси. Он испытал мгновенный шок. Дело было не только в том, что он снова увидел ее лицо: куда важнее было, что он увидел ее в этой комнате. После того как вчера детектив упомянул в разговоре отделение Китса, Рэймонд намеренно загнал воспоминания о ней в самые отдаленные уголки памяти. Но теперь воспоминания нахлынули на него с новой силой, вытесняя все другие мысли и привнося с собой что-то еще. Что-то отвратительное и пугающее.
Глава 17
После того как Гарри Джойс представился ей, Конни проводила его до дома, который находился через две улицы. Он плохо держался на ногах, и девушка гадала, как он ухитрился добраться до паба, не сломав себе чего-нибудь по дороге. По пути Конни объяснила ему, кто она и как они с Эдом познакомились.
– Мы почти каждый день созванивались – до этого момента. Я так волнуюсь, – проговорил Гарри.
Они сидели в его гостиной – уютной комнате с небольшим газовым камином 1930-х годов, выложенным потрескавшейся плиткой; в нем горели керамические бревна. Конни устроилась на диване, старом и потрепанном, но на удивление удобном, и попыталась представить себе Эда, сидящего на этом же месте. Это было совсем не похоже на человека, который проводил свободное время за исследованием канализации и затерянных уголков города. Такое уютное место совсем не ассоциировалось с ним.
– Я тоже, – сказала Конни. – Надеюсь, полиция не считает, что он имеет отношение к смерти той бедной женщины.
– Мой Эд никогда бы не ввязался в подобное.
– Мы-то это знаем, но, пока он не объявится и сам все не объяснит, полиция будет думать иначе.
– Не представляю, что останавливает его, – сказал Гарри с обеспокоенным выражением лица.
– Полиция считает, что он может быть с кем-то. Со своей девушкой, например.
– Не глупи, милая. После произошедшего с твоей сестрой… – Гарри покачал головой. – Что ж, это выбило его из колеи. Я был безмерно рад, когда Эд получил ту работу в школе. Это хорошая, стабильная работа, в прошлом мы бы убили за такую. Не знаю, зачем ему понадобилось таскаться по старым зданиям.
– Он прямо-таки одержим «Блэквотер», верно? – спросила Конни.
– Скорее всего, это моя вина: я рассказывал ему истории о больнице, когда он был еще ребенком, – улыбнулся Гарри. – Тогда мы жили в башне Бельвю, на восемнадцатом этаже, откуда открывался вид прямо на психлечебницу. Теперь-то башню, конечно, уже снесли, но Эд провел немало времени, разглядывая это место через мой старый бинокль… – при этом воспоминании Гарри вздохнул. – Он даже начал составлять устную историю «Блэквотер». На мой взгляд, задумка была интересной.
– Он несколько раз говорил об этой идее, но я не знала, что он на самом деле занялся этим.
– О да, я назвал ему несколько имен людей, раньше там работавших. Конечно, он взял интервью и у меня тоже. Я был смотрителем. Неплохая работа, но не такая хорошая, как работа учителя. – Он гордо улыбнулся. – Места вроде «Блэквотер» врезаются в память. В прошлое воскресенье Эд разговаривал с кем-то о больнице и получил какую-то новую зацепку. Он такой пробивной, мой Эд! Кстати, он хранит некоторые вещи здесь – в его квартире-студии не хватает места.
– Какие вещи? – спросила Конни.
Гарри покачал головой.
– Это его дело. Посмотри, если хочешь. Они наверху.
– Не думаю, что стоит. Это же его личные вещи. Это неправильно, – в конце концов, прошло всего лишь сорок восемь часов. Или это уже достаточно долгое время, чтобы человек считался пропавшим? Боже, она понятия не имела.
– Все это неправильно. Возможно, в комнате наверху найдется что-то, что подскажет нам, где он.
– Не уверена, – Конни колебалась. – Он может войти в эту дверь в любое мгновение. Прошло всего-то два дня.
– Ну да, – пробормотал Гарри. – Всего два дня.
– Ладно, я быстро взгляну, но ничего не буду перебирать. Обещаю.
– Первая комната справа. – Он показал большим пальцем наверх.
– Когда спущусь, сделаю вам чашку чая, но потом