Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то, – прошипела Лори.
– У вас все в порядке? – спросил парень, ставя на стол перед ней заказ – чашку темной жидкости с названием кофе. От неожиданности Лори потеряла равновесие, и стул с грохотом вернулся в исходное положение. Ножки стула со стуком коснулись пола, она грудью навалилась на стол, и от удара кофе выплеснулся из чашки.
– В полном порядке, – ответила Лори и положила телефон на сухой островок на столе. Она заметила, что парень пытается скрыть улыбку.
– Вы, наверное, нездешняя? – спросил он.
Лори не ответила. Она надеялась, что это было очевидно. Если Диана была классической представительницей местных дам, то Лори ни в коем случае не хотелось бы быть принятой за одну из них.
– Меня зовут Бен.
– Лори, – равнодушно ответила она.
Бен все еще стоял у столика. О боже. Он что? Хочет поболтать? Лори взяла экземпляр «Скипли пост» из стопки газет рядом с ней, давая ему понять, что разговор окончен. Но он не собирался уходить, поэтому она притворилась, что увлеченно читает первую страницу газеты. Она просмотрела заголовки: скаковая лошадь из Скипли выиграла благотворительный забег.
– У нас не так уж и часто бывают, – сказал парень.
Она все еще была на первой странице: какие-то древние горшки были найдены командой телевизионной программы про археологию. У них вообще есть здесь настоящие новости?
– То есть в Скипли-то заезжают. Американцы там… Но к нам в кафе не заходят.
Лори пыталась не обращать внимания на то, что он ей говорит.
Должны же здесь быть какие-нибудь знаменитости, думала она, не поднимая головы от газеты и убирая прядь темных волос за ухо. Кажется, Кейт Мосс вышла замуж в деревушке вроде этой. Знаменитости же проводят много времени в отдаленных местах! Там, где папарацци не смогут их обнаружить.
После десяти минут, которые показались Лори часом, Бен сдался и вернулся за стойку. Лори попробовала кофе – на вкус он был водянистый.
Все ее сомнения насчет Скипли не давали ей думать о чем-либо другом. Но все же она позволила себе помечтать, что бы она могла сейчас делать, не превысь она лимит кредитной карты в прошлом месяце: накупить кучу одежды в Блумингдейлз или обедать в ресторане в Риме. Но вместо этого она застряла в промозглой английской глуши с чашкой растворимого кофе и подростком за барной стойкой.
Лори посмотрела в окно. Переливающиеся гирлянды-снежинки, вид которых обещал ей прекрасный отдых, были все еще там. Центральная улица со старомодной кондитерской выглядела довольно-таки живописно. Был еще магазинчик, в котором продавали ткани и шерсть, булочная и что-то похожее на модную лавку – все для бабушек, так сказать, но как-никак одежда. Лори поднесла горячую чашку к губам. И вдруг ей на глаза попалось знакомое лицо: идеально уложенные волосы цвета блонд показались на другой стороне улицы. Диана.
Лори струхнула. Она схватила газету и поспешила спрятать за ней свое лицо.
– Знакомы с миссис Хамфриз? – оживился Бен, скучавший за стойкой без посетителей.
– С Дианой? Да, – ответила Лори. Воспоминание о встрече с новой соседкой внезапно выставило Бена в лучшем свете. – То есть я встретилась с ней один раз.
Он засмеялся, глядя, как Лори передвигает газету так, чтобы идущая по улице Диана ее не заметила.
– Знаете, в нашем городке у вас не получится долго прятаться.
– Это мы еще посмотрим.
– Да она нормальная, – утешительно сказал Бен. – Раньше она была довольно милой. Она занимается интерьерами. Моя мама обожает ее стиль: Диана помогала моим родителям с оформлением гостиной, даже скидку сделала по знакомству. Если бы они платили полную стоимость, вышло бы очень дорого.
– Понятно… – Лори начало нравиться дружелюбие Бена.
– А потом ее муж Ричард сбежал, – продолжил Бен. – С ее тренером пуэрториканцем. Мужчиной.
– Да что ты говоришь? – Лори отвлеклась от раздела объявлений, который якобы изучала.
– Да, – кивнул Бен. – Но мама сказала, что это счастливое избавление для Дианы. Все знали, что Ричард… ну… не того… Без него ей намного лучше.
Ладно, Лори не могла себя обманывать: эта история ее заинтересовала, но совсем немного, самую малость.
– А что теперь?
– Теперь?.. Живет одна, работает с интерьерами, как-то держится, но просто она стала мрачной.
Что ж, это многое объясняет, подумала Лори. Она допила кофе, напоследок немного вздрогнув, так он был отвратителен. Она встала и положила газету на место. И тут ее взгляд упал на объявление наверху страницы:
Интересуетесь модой? НУЖНЫ ВОЛОНТЕРЫ.
Приходите в Дом культуры Скипли
в рабочие дни с 13.00 до 16.00.
Немного подумав, Лори сложила газету и положила ее обратно. Надела пальто. Застегнула.
– Спасибо тебе, – сказала она. – Приятно было познакомиться.
Бен подмигнул ей, и она вышла на улицу.
Пока она пила ужасный кофе, город проснулся; через дорогу, на площади недалеко от церкви, устанавливали фермерский рынок. Продавцы бодро раскладывали сыры, овощи и выпечку на прилавки. Рынок был всего в нескольких шагах, так что почему бы не взглянуть на него, решила Лори.
Надев меховые наушники, она перешла улицу и зашагала к прилавкам. Мамы с колясками болтали, сбившись группками, пожилая дама дала своему спутнику кусочек хлеба с джемом на пробу. Серая рассветная пора превратилась в бодрое зимнее йоркширское утро, и голубое небо раскинулось над головой до горизонта, освещая холмы вокруг деревушки.
Лори бывала на фермерских рынках в Лондоне, но здесь все было совсем по-другому: продукты здесь были все «родом» недалеко от места продажи, можно сказать, «с куста». Лори взяла из кучки выпечки слойку с корицей.
– Не видела вас здесь раньше, – сказала ей женщина за прилавком, оглядывая ее.
– А я проездом, – ответила Лори, забирая сдачу.
– Ну, в таком случае добро пожаловать в Скипли, – широко улыбнулась ей женщина.
Лори кивнула и попыталась улыбнуться в ответ. Потоптавшись немного и поозиравшись, она прошла в центр площади, где духовой оркестр собирался давать концерт. Когда они настроили свои тромбоны и трубы, перед ними собралась немногочисленная толпа местных жителей. Лори стояла у ступеней церкви, грелась в лучах солнца, наслаждалась только что купленной слойкой и слушала оркестровое выступление.
Через десять минут они сделали перерыв, и Лори побрела обратно к прилавкам. Она остановилась у того, где продавали чатни, и зачерпнула крекером пробу. Вкусы абрикоса, гвоздики и финика танцевали во рту.
– Как вкусно, – слова сами сорвались с ее губ, и полненькая владелица прилавка улыбнулась.
– Рецепт моей матушки, – гордо сказала она. – Рождественский чатни. Будет отличным подарком.