Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не знал ту, что родила меня. О, Богиня, ты мать всего живого, помоги мне, спаси меня от ужаса, что тянет ко мне свои чёрные щупальца, не дай мне утонуть в кипящей смоле ада, не дай нечистому проникнуть в мой разум, – Джеро повторял эти слова десятки, сотни, а может и тысячи раз. Его язык уже норовил заплетаться. Сидя с зажмуренными глазами и твердя свою собственную молитву, он просидел на коленях, пока яркий луч света не дал понять, что тьма отступила.
Когда сирота открыл глаза, перед ним не было проклятого оврага, он сидел перед входом в сторожку егеря.
– Сгинули друзья? – егерь всмотрелся в напуганные глаза Джеро, который трясущимися руками подносил ко рту чашку с седативным отваром. – Можешь не отвечать. Я повидал на своем веку смельчаков, что отправлялись в чащу в попытках тягаться с ведьмами.
– Почему Вы не остановили нас? Керо и Хэчиро могли остаться в живых, а я мог бы не видеть ужас, от которого уже не смогу отойти.
– Молодые и горячие ребята явились сюда из Эбонхэбэна, готовые отдать все свои деньги. Я не смог бы вас остановить. А что касается ужасов, что тебе открылись, так это лишь на пользу. Ты приоткрыл для себя завесу тайны и не станешь углубляться во Вселенские кошмары, если хватит ума. Это сулит гибель или безумие, третьего не дано. Уж я то знаю.
Эти слова заставили Джеро напрячься:
– Что Вы имеете ввиду?
– Нельзя бороться с ведьмами, они часть природы. Тёмной, зловещей и нам простым смертным неведомой. Их можно убить, если застать врасплох, вонзить деревянный кол в сердце, но с целым шабашем людям не тягаться.
– Они что-то призывали там на поляне, и принесли девушку в жертву. Напевали жуткие вещи и постоянно повторяли «Иа!»
– Тсс! С ума сошёл! Замолчи сейчас же! – резко оборвал Джеро егерь, его лицо побагровело, и на лбу проступила испарина. – Они восхваляли кого-то из нечестивых.
– Они говорили что-то про чёрного козла…
– Шуб-Ниггурат, чёрный козел с легионом младых.
– Точно!
– Ужасное древнее создание, можно сказать божество.
– Божество? – Джеро чуть не поперхнулся. – Я верю лишь в одну Богиню, теперь уже точно. Если бы не мои обращения к ней, я бы сгинул в лесной чаще вместе с друзьями.
– Нам не стоит вмешиваться в подобное.
– А как же ведьмы? Чем они лучше?
– Ничем. А откуда тебе знать, чем они расплачиваются за свои обращения к силам, что стоят выше любого?!
И в самом деле, егерь был прав.
Седативный отвар помог прийти в чувства, но ядовитый смрад, который вдохнул Джеро в лесу, отравил навсегда его душу.
Артизан внимательно слушал Джеро, всё это время не перебивая.
– Так как же ты вернулся, если все деньги отдал егерю.
– Он посочувствовал мне и лично посадил на поезд в город.
– Экий альтруизм, – профессор Акио почесал подбородок. – А ты уверен, что эти ведьмы, как ты говоришь, восхваляли вместе с какой-то тварью и мою жену, Юки.
– Неужели Вы мне не верите после всего услышанного? Зачем тогда пришли?
– Успокойся, парень. Верю. Я насмотрелся на многое за эти дни. И судя по всему это только начало. Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.
Джеро опешил:
– Куда? На дворе ночь и, кажется, дождь собирается.
– Ты сам сказал мне при первой встрече, что твои знания помогут мне разобраться с женой, да ещё и найти пропавшую дочь моего друга. Если эти твари казнят невинных девушек, возможно юная Акико – следующая.
– Вальпургиева ночь позади… правда, егерь сказал, что есть и другие менее эффективные для ритуалов, но подходящие времена, связанные с парадом планет и тому подобным.
– Ну вот, тем более. Расскажешь всё это моему другу астроному, а потом поможешь нам договориться с этим егерем обо всём.
Джеро покрыли мурашки:
– Я туда и близко не подойду! Кроме того, откуда мне знать, когда эти самые ночи для колдовства наступают.
– Это мы выясним. Так, собирайся, не заставляй меня тянуть тебя силой. Расскажешь всё Иошито Мотидзуки, а потом решим, что делать дальше.
Джеро пришлось пойти на уступки. Он надеялся, что профессор с астрономом обойдутся информацией, и сирота сможет вернуться к своей повседневной жизни.
Над городом собирались тяжёлые облака, вдалеке на юге сверкнула молния. Как раз там, над лесами и топями, где живет ужас.
Артизан привел Джеро в мастерскую Хатори. Пожилой механик, астроном и удивительный автоматон будто ждали их.
– Иошито, я привел мальчишку, как и обещал. У него есть занятная история, чтобы поведать тебе.
– И не только у него, – Мотидзуки указал на Льва. – Он ждал тебя. Сказал, что начнет рассказ, только когда ты вернешься.
Джеро увидел неподдельный интерес, смешанный с удивлением в глазах профессора, а сам вообще не мог понять, что к чему. Его поразил факт того, что какой-то механический кот «ждал чьего-то прихода».
С грацией настоящего живого существа, автоматон оглядел собравшихся жёлтыми светящимися глазами, затем повернулся к окну:
– А вот и ещё один ливень с грозой. Чудесная ночь для длинной истории.
Эти строки крутились в голове. Сознание и без того спутанное, порождало мозговые волны, оформляющиеся в лирику, чтобы поддерживать остатки рассудка.
Лев был ранен. И поверхностными повреждениями, вроде царапин и ссадин дело не заканчивалось, он чувствовал, что внутренние органы словно в центрифуге побывали.