Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Аааааа!
– А теперь в чём дело?
– Боль в мышцах, – прокряхтел Йохан. – Никогда больше не встану на коньки. Просто настоящая пытка! Ноги, ступни. Всё болит!
– Давай, Йо, не устраивай представления. Вставай, пойдём прямо сейчас. Надо узнать, чего фрау Тоссило от нас хочет.
– Да иду я, иду, – проворчал Йохан, с трудом поднимаясь на ноги. – Но правда всё болит.
* * *
Когда они увидели фрау Тоссило, она выглядела так, словно у неё тоже что-то болело. Под глазами появились тёмные круги.
– Привет, Янка, привет, Йохан. Как хорошо, что вы пришли!
Она сделала жест, призывающий их скорей зайти.
Квартира выглядела пустой без Курмо.
– Вчера вечером ко мне приходил гость, – сказала фрау Тоссило, пока Янка и Йохан усаживались на пушистый ковёр. – Один мой знакомый. Ну, сначала я подумала, что он хотел навестить меня, но в какой-то момент мне пришла в голову совсем другая мысль.
– Почему? Какая?
Янка вытащила солёную палочку из розового стеклянного стакана, стоявшего на журнальном столике.
– Ах, сама не знаю, ну, он вёл себя очень учтиво, всё время шутил. Восхищался моими занавесками, моим шкафом, моим ковром. А от моего фикуса просто пришёл в восторг. Очень внимательно его рассмотрел. Знаете, я так порадовалась, что накануне обтёрла каждый листочек. Я весь день убиралась, воспользовавшись тем, что Курмо нет дома, всё отполировала и вымыла. Я даже закрасила царапины, сделанные драконом на стенах, а ещё мне установили новое зеркало на дверцу шкафа в спальне.
Фрау Тоссило тоже села, но не на ковёр, а на диван.
– Ну, мы выпили вина и поболтали. Очень мило. Потом он пошёл в туалет. И тут я вспомнила, что забыла повесить свежее полотенце, и побежала в комнату для гостей – взять его из шкафа. А мой гость стоял именно в этой комнате и осматривал её. «Ой, – говорит, – я, видимо, слишком много выпил – вот и заблудился». И скорей в туалет. Я так растерялась, что опять забыла о полотенце. Мы не так уж много выпили. И вот тут мне в душу закралось неприятное подозрение. Что, если этот человек пришёл не из-за меня? Что, если он на самом деле искал Курмо?
Йохан тоже взял палочку, закусив губу.
– А где вы с ним познакомились?
– Познакомились – слишком сильно сказано. Он продал мне несколько одеял в Мексике, вот, собственно, и всё, – ответила фрау Тоссило. Она выглядела тихой и задумчивой.
– И что произошло потом? – спросила Янка.
– Вернувшись из туалета, он попросил разрешения посмотреть на те шерстяные изделия, что я купила у его компании. И тут мне стало совершенно ясно: ему просто нужно попасть в спальню. Где ещё быть одеялам, если не там? Я точно знала, что уничтожила все следы Курмо, поэтому спокойно съязвила: «Разумеется, господин Петер-плед, пройдёмте со мной!», привела его в спальню и вытащила одеяла из шкафа. Они всё ещё в упаковке, я её даже не открывала. И тут я наехала на него. «Ну? – буркнула я. – Теперь вы довольны?» Ему стало очень неловко, он вскоре попрощался и ушёл. Вот, а потом я всю ночь думала: ну что я за балда такая? Что, если он вовсе не искал Курмо? Если он действительно хотел меня увидеть? Что, если он просто чувствовал себя неуверенно и использовал эти одеяла, чтобы поддержать разговор? Вообще-то, он мне в принципе очень нравится, и вот я сама его выгнала, может, совершенно напрасно выгнала, когда он приехал ко мне, и цветы такие красивые, и…
Янка взяла фрау Тоссило за руку. И вспомнила букет, который папа на днях принёс после ссоры маме, а она этому подарку не очень-то обрадовалась.
Папин букет был довольно большой. «Чем больше букет, тем сильнее чувство вины», – отметила тогда мама. А у фрау Тоссило букет раза в три больше папиного.
– Фрау Тоссило, – сказала Янка, – я считаю, что вы всё правильно сделали.
– Да? Правда?
– Я тоже так думаю, – подключился Йохан. – На самом деле, мы ведь ясно понимали, что те из «Блэк Вест» снова будут искать дракона, если из склеенного яйца никто не вылупится. Но сейчас у нас есть две причины больше не беспокоиться. Во-первых, они теперь считают, что Курмо здесь нет, а если они ещё раз сюда придут, то ничего не смогут с ним сделать. Он наконец-то умеет летать и стал невероятно сильным.
Фрау Тоссило уставилась на маленькую ручку Янки, держащую её за руку. Сначала она хотела убрать свою руку, но потом передумала. Это прикосновение оказалось таким успокаивающим.
– Знаете что? – внезапно сказала она. Решимость вновь вернулась к ней. – Как вы думаете: а не отправиться ли нам всем вместе в путешествие? Курмо, вы оба и я? Там, где я выросла, среди леса расположен огромный каменный карьер. Вам бы понравилось, а Курмо тем более. По крайней мере, я очень любила играть там в детстве. Вообще-то туда больше нельзя ходить: несколько лет назад всю территорию объявили заповедником. Но именно это и здо́рово! Курмо больше не придётся прятаться, а мы не будем переживать, что кто-нибудь его увидит, и проведём время на природе.
Йохан искоса посмотрел на фрау Тоссило. Она совсем не выглядела как человек, мечтающий пожить на природе.
– Ну, не смотри так! Я просто ищу, что я могу сделать для Курмо?
– А где… э-эм… мы будем спать? – осторожно поинтересовался он.
– В карьере есть довольно большая пещера, – безмятежно произнесла фрау Тоссило.
– Пещера? – переспросила Янка.
– Да, пещера. Ты плохо слышишь?
Похоже, из-за этого Петера-пледа фрау Тоссило совсем сбрендила. Она собирается спать в пещере? В это невозможно поверить!
– Но сейчас слишком холодно, – возразил Йохан. – Даже если Курмо накроет всех нас троих своими крыльями. Будет неуютно.
– Не тупи! Я не предлагаю ехать прямо сейчас. Весной, например в мае. Будет уже тепло и много праздничных дней. Первое мая или Вознесение. Я поговорю с вашими родителями, чтобы они отпустили вас со мной. Мы втроём поедем на машине, а Курмо полетит ночью. Я постараюсь узнать, какая компания производит подходящие раскладушки для кемпинга. Пожалуй, Курмо мог бы что-нибудь туда захватить с собой. Хм, нам, конечно, пригодился бы холодильник, но это, наверное, будет затруднительно.
Янка и Йохан засмеялись. Фрау Тоссило оказалась такой забавной. Трудно понять, говорит она об этой поездке серьёзно или нет. Но она продолжала рассуждать, и когда разговор наконец зашёл не о снаряжении, а о самум карьере красного сланца, об огромных папоротниках, буйно разросшихся повсюду, о древних, покрытых мхом деревьях, о небольшом ручейке, Янка решила, что фрау Тоссило серьёзна как никогда. Рассказ об этом месте звучал так увлекательно и волнующе, что тронул её за душу. Мысль о поездке туда вместе с Курмо, братом и фрау Тоссило заставила её сердце радостно забиться.
– Звучит круто, фрау Тоссило! Я обязательно поеду с вами! – воскликнула она, улыбаясь.