Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адвокат открыл дверь и решительно двинулся по коридору,Анслей за ним. Они спустились в лифте и прошли к стоянке. Анслей достал связкуключей, всунул один в замок отделения для перчаток, повернул его и вдругнахмурился:
– Подождите-ка, здесь что-то не так.
– Вы закрываете замок, – заметил Мейсон.
– Но в другую сторону он не поворачивается.
– А может, он не был закрыт?
Анслей повернул ключ в другую сторону и неуверенно ответил:
– Наверное, не был. Обычно я всегда его закрываю. Должнобыть, я открыл его вчера ночью и от волнения забыл закрыть.
– Давайте посмотрим, – предложил Мейсон.
– О боже! – вдруг воскликнул Анслей. – Здесь же пистолет!
Анслей только хотел достать оружие, как Мейсон рывкомперехватил его руку.
– Закройте отделение, – приказал он.
– Но… но ведь там пистолет, из вороненой стали.
– Закройте отделение, – повторил Мейсон.
Внезапно голос позади них произнес:
– Не возражаете, если я тоже взгляну?
Мейсон резко обернулся и увидел лейтенанта Трэгга. Тот,показав Анслею чехольчик с золотым значком и назвав себя, сунул руку внутрьотделения для перчаток и вытащил оттуда пистолет.
– Ваш? – спросил он Анслея.
– Нет. Я никогда не видел его.
– Ну что ж, – сказал Трэгг, – пожалуй, самое правильноебудет взять этот пистолет на экспертизу. Вы знаете, ведь Борден убит как раз из«кольта» тридцать восьмого калибра.
– Но ведь это не значит, что он убит именно из этогопистолета, – ответил Анслей.
– Конечно, я не имею в виду именно ваш пистолет, но тем неменее мы его возьмем. Пусть с ним сначала побалуются наши баллисты, а затем вамвыдадут письменное удостоверение в том, что вы чисты, как новорожденныймладенец. А теперь пойдемте со мной и ни о чем не беспокойтесь.
– Но я же вам сказал, что это не мой пистолет.
– О, конечно, я понимаю. Просто он решил полежать в вашеймашине, потому что ему больше некуда деться. Ну хватит, нужно ехать, а тампослушаем, что скажут по поводу пистолета баллисты.
– Мистер Мейсон поедет с нами? – спросил Анслей.
– Нет, – усмехнулся Трэгг. – Он был сегодня очень занят,целый день отсутствовал, и в конторе у него скопилась масса неотложных дел. Даи к чему нам беспокоить мистера Мейсона? Разве у вас есть какие-то основаниянастаивать на том, чтобы с вами был адвокат?
– Конечно, нет.
– Я так и думал. А теперь, если не возражаете, возьмемпистолет и поедем в управление. Вероятно, будет лучше поехать на вашей машине.Может быть, наши ребята захотят взглянуть и на нее, а вам задать кое-какиевопросы, например когда вы в последний раз видели Меридита Бордена и томуподобное. Знаете, обычная процедура… О’кей, Перри, мы еще увидимся. Очень жаль,что приходится доставлять вашему клиенту столько неудобств, но вы-то знаетенаши порядки.
– Да уж, знаю, – сухо ответил Мейсон, в то время как Трэггбуквально втолкнул Анслея в его автомобиль.
Судья Эрвуд занял свое место, и секретарь махнул в залрукой, давая знать, что присутствующие могут сесть.
– Слушается дело «Народ против Джорджа Анслея».Предварительное слушание.
– Защита готова, – сказал Мейсон.
– Обвинение готово, – произнес вслед за ним Сэм Дру, один изпомощников Гамильтона Бергера, главного прокурора-обвинителя в суде.
– Приступайте, – приказал судья Эрвуд.
Сэм Дру встал:
– Мне кажется, будет лучше сначала разъяснить сложившуюсяситуацию. Данное заседание является предварительным слушанием. Поэтомуобвинение открыто заявляет, что в настоящий момент не намерено предаватьогласке все имеющиеся у нас доказательства, равно как не намерено доказыватьвину подсудимого в предумышленном убийстве. В задачу обвинения входит доказать,что убийство было совершено и есть достаточно оснований полагать, что егосовершил обвиняемый. Из этого мы и будем исходить, и, насколько мы понимаем,это единственная цель предварительного слушания.
– Правильно, – согласился судья Эрвуд. – Суду известно, чтонекоторые адвокаты имеют ошибочное понятие о том, как вести предварительноеслушание. Поэтому я тоже хочу подчеркнуть, что на этом заседании мы несобираемся судить обвиняемого, более того, мы не будем его судить даже в томслучае, если обвинение полностью докажет его вину. На предварительном слушанииот обвинения требуется только одно: доказать, что было совершено преступление иесть резонные основания полагать, что его совершил обвиняемый. Судограничивается лишь этой задачей и твердо намерен не допускать никакихотступлений от нее. Вам понятно, джентльмены?
– Вполне, ваша честь, – бодро ответил Мейсон.
– Совершенно ясно, – сказал Сэм Дру.
– Обвинение может вызывать свидетелей.
Первым давал показания топограф, который предъявил чертежвладения Бордена и объяснил его местоположение. Заодно были показаны картагорода с окрестностями и, в частности, расположение клуба «Золотая сова».
– Суд способен, если нужно, сам разобраться в картах, –заметил Эрвуд. – Не стоит занимать время суда несущественными подробностями. Выбудете допрашивать этого свидетеля, мистер Мейсон?
– Нет, ваша честь.
– Очень хорошо. Свидетель свободен. Вызывайте следующего.
Следующим свидетелем обвинения была Марианна Фремонт. Онапоказала, что в течение нескольких лет вела хозяйство Меридита Бордена. Еевыходным днем был понедельник, потому что в воскресенье она уставала, так как вэтот день у Бордена часто бывали гости. Утром девятого числа, во вторник, приехавна работу, она обнаружила, что ворота закрыты на замок, а значит, МеридитБорден еще не вставал. Так уже случалось, поэтому Фремонт включилаэлектросистему, нажала кнопку, и ворота раздвинулись. Домоправительница въехалана территорию и поставила машину в обычном месте, на заднем дворе.
– Что вы сделали потом? – спросил Дру.
– Пошла к дому, открыла дверь своим ключом и вошла.
– Вы увидели что-нибудь необычное?
– Тогда нет, сэр.
– Дальше.
– Я приготовила мистеру Бордену еду и пошла в его спальнюсказать, что завтрак готов. Иногда он надевал халат и сам выходил завтракать,иногда просил, чтобы я принесла завтрак ему в постель.