Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бой подушками продолжался недолго, запыхавшись и повеселившись всласть, друзья завалились спать, ведь впереди их ожидал тяжёлый и насыщенный день. Завтра им предстояло найти слепого сказителя, род которого из поколения в поколение передавал легенду о Феодоре. Отступать было нельзя, раз уж они начали этот путь, то непременно хотели пройти его до конца, хоть и понимали, что лёгкой эта дорога точно не будет.
22
Ещё только начало светать, а Элизабет и Алекс уже собирались в дорогу. Им очень хотелось выйти пораньше, пока солнце не начало убивать воздух палящими лучами и уничтожать всё живое вокруг.
По словам Элен, сказитель живёт высоко в горах совершенно один, мало кто знает, как найти к нему дорогу, но женщине, на удивление, она была известна. Путь предстоял неблизкий и довольно трудный, но друзей это не останавливало и ни сколько не пугало. Они отнеслись к нему не как к испытанию, а как к увлекательному приключению, которое может запомниться на всю жизнь. Таким же приключением была для них и эта поездка на море, несмотря на то, что море они видели только издалека.
Отправной точкой путешествия избрали горное озеро, куда можно было добраться на экскурсионном автобусе, который ходил несколько раз в день, доставляя туристов к одной из местных достопримечательностей. Дальше автобус не шёл, потому друзьям необходимо было идти пешком в гору. Маршрут был тщательно разработан накануне при помощи туристических путеводителей и Интернета. Как два стратега Элизабет и Алекс продумали каждый шаг своего путешествия, что было серьезной заявкой на победу в схватке с обстоятельствами. А настроены они были более, чем решительно.
В такую рань туристов, желающих добраться до горного озера, было немного, поэтому искателям приключений удалось избежать давки и духоты в автобусе, и даже в какой-то степени насладиться поездкой по красивым горным дорогам, которые извивались серпантином и бежали весёлой змейкой меж высоких серых скал. Ехать по такой дороге было ужасно страшно, но и ужасно интересно. Друзья с удивлением рассматривали величественные горы, поросшие кустарником и горными цветами. Казалось, что кто-то укрыл их разноцветным пушистым платком, на котором красовались замысловатые узоры. А кудрявые кусты походили на большие мягкие подушки, разбросанные по огромному дивану. Так и хотелось пробежаться босиком по мягкой траве и с головой нырнуть в эту сказку, которая открывалась прямо перед глазами, приглашая в мир дикой природы.
– Какая красота, – воскликнула Элизабет, когда друзья вышли из автобуса и направились к озеру. И действительно, зрелище было просто превосходное: зеркальная гладь водоёма сверкала в лучах утреннего солнца тысячами бриллиантов, лёгкий ветерок шелестел в траве и разносил запах горных цветов, а скалы, которые возвышались над озером, вызывали прекрасное чувство полного уединения и защищённости. Казалось, что путники попали совершенно в другой мир в кольце массивных каменных ограждений, мир, который не коснулись время и цивилизация, который живёт и развивается по своим собственным правилам и законам.
Элизабет не смогла удержаться от соблазна окунуться в кристально-чистую прохладную воду. Ощущение было просто непередаваемым: ледяные роднички, как тысячи мелких иголочек, покалывали тело девушки, но это было совсем не больно, а даже приятно. Купание в озере подарило путешественнице просто неземное блаженство. Это было намного приятнее даже, чем дорогостоящие процедуры в модном спа-салоне, куда Элизабет иногда отправляла мама или приводила подруга Лора. Но самое главное, что удовольствие от купания в горном озере было абсолютно бесплатным. А это, как поняла Лиз за время своих странствий, зачастую было самым важным критерием отбора вариантов отдыха.
Солнце стремительно поднималось, и Алекс начал торопить подругу, чтобы не попасть в самый сонцепёк. По словам Элен, идти нужно было в гору вдоль горного ручья, поэтому друзья нашли тропинку, которая шла прямо около ручья, и направились по ней.
Идти было очень неудобно: мелкие камешки и песок предательски забивались в обувь и очень мешали, но путешественникам это было нипочём, они весело шагали по дорожке, любуясь несравненными горными пейзажами, которые открывались перед ними. Весёлый быстрый ручеёк петлял и извивался, по его берегам росли великолепные горные цветы, а вокруг них порхали озорные бабочки, которые сами напоминали яркие цветы разнообразных форм и расцветок. Элизабет казалось, что она попала в сказку, уж слишком волшебно и необычно всё это было. Ранее деваушке не приходилось бывать в таких местах, поэтому она не уставала удивляться каждой мелочи. В эти минуты Элизабет сильно жалела о том, что они не взяли с собой фотоаппарат, ведь фотографировать можно было буквально всё. Девушка подумала о том, что такие превосходные пейзажи непременно заслуживают того, чтобы стать декорациями для съемок какого-нибудь фильма или фотосессии для глянцевого журнала о путешествиях. Но Алекс сказал, что сейчас у них совершенно нет времени на то, чтобы фотографироваться на красивом фоне, ведь они сюда приехали не просто на экскурсию. Чтобы хоть как-то развеселить подругу, парень пообещал Лиз, что когда всё утрясётся, они обязательно приедут сюда ещё раз, а может и не раз, и тогда она сможет сфотографироваться с каждым кустом и каждым камнем.
Сейчас же девушка не переставала удивляться и восхищаться всем, что происходит вокруг, дитя каменных джунглей, она редко выезжала на природу, а здешняя природа была для неё совершенно неизвестной. Алекс же оказался более сведущим в окружающем растительном и животном мире, он даже показал Лиз горный кизил, который рос по берегам ручья. Этими кисленькими ягодами можно было отлично утолить жажду и спастись от жары, которая с каждой минутой становилась всё более ощутимой.
Шагая вверх по тропинке, путники добрались до небольшого мостика через ручей, под которым находился невысокий обрыв. Здесь тропинка обрывалась, поэтому решено было перейти на ту сторону и продолжить путь уже по другому берегу ручейка. Переправа стала для Лиз ещё большим испытанием. Неожиданно оказалось, что девушка панически боится высоты. Самое интересное, что раньше она такого за собой не замечала, а вот теперь при одном взгляде вниз на быстрый поток воды, у неё начинала кружиться голова и прямо подкашивались ноги. На помощь подруге пришел Алекс. Он буквально перевел девушку через мост за руку, заставляя её смотреть только на него, и ни в коем случае не опускать глаза вниз. Когда переправа была осуществлена, Элизабет ещё добрых двадцать минут сидела на земле и приходила в себя, теребя в руках травинку. Для неё все это было настолько непривычным, что она уже начинала всерьёз беспокоиться о том, сможет ли она преодолеть оставшийся участок дороги. Дальше дорога становилась всё трудней, кусты кизила и деревья встречались всё реже, подъёмы были всё круче, а солнце поднималось всё выше. Страшно было подумать о том, что ждёт их впереди, но мысль о том, что уже пройдено больше половины дороги, заставляла двигаться дальше. Несколько раз Элизабет казалось, что от жары она вот-вот потеряет сознание, но Алекс не позволял ей упасть, он активно поливал подругу водой из ручья и соорудил что-то вроде веера из листьев каких-то горных кустарников. Правда, это не сильно помогло, ведь чем выше они поднимались, тем труднее становилось дышать.