Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За четыре года я усвоила ценный урок: изуродованным человеком нельзя увлечься. А сегодня мои убеждения внезапно пошатнулись. Кэри страстно любила своего страшноватого супруга. Возможно, секрет в том, что женщины умеют видеть не глазами, а сердцем? Тогда как мужчинам этого не дано?..
Так, что-то я загрустила. Пора поднять себе настроение доступной радостью — отдыхом в уютном номере. Что он будет таким, я не сомневалась: Кэри любила свой трактир.
Я открывала дверь, когда из соседнего номера выплыла нагруженная подносом с посудой поникшая служанка.
— Запомнила, Мариса? Сделаешь все, как я сказала.
Услышав заносчивый голос леди Дарион, я на всякий случай накинула капюшон.
— Да, леди. — В голосе служанки слышалась обреченность.
Давелийка потребовала от нее что-то, что претило девушке? Не удивлюсь, если так, и надеюсь, что Марисе хватит ума обратиться к своей хозяйке за помощью.
Выкинув из головы чужие проблемы, я вошла в свой номер.
Что сказать? Чутье не подвело. Кровать узкая, два табурета, стол у окна, кувшин со свежей водой, небольшое настенное зеркало сразу у входа. На подоконнике стоял цветок-мухолов, на полу лежала серая волчья шкура. Простенько, чисто и достаточно уютно, чтобы расслабиться после тяжелой дороги.
Сбросив плащ и сапоги, я первым делом заглянула в котомку в поисках укрепляющего зелья. Нос противно хлюпал — не боевая магичка, а какое-то недоразумение. А ведь все органы чувств важны в моей работе, даже обоняние может спасти жизнь, предупредив о приближении противника, злоупотребившего парфюмом.
— Шмырь! — Я не сдержала эмоции.
Сколько ни рылась в сумке, а нужного зелья не нашла. Ну что я за растяпа? Взяла лекарства, заживляющие раны, останавливающие кровь, от ожогов и для скорейшего срастания костей, но позабыла от обычного недомогания. Что ж, придется уповать на общеукрепляющее заклинание и обычный отдых.
В дверь постучали. Ванна? Неужели счастье близко?
Кэри обо мне не забыла: двое мужчин и подросток втащили деревянную лохань и ведра с водой. Поблагодарив за работу, я попросила, чтобы забирать пришли через час.
Боги, как порой мало надо для радости! Люди редко отмечают привычные вещи, которые могут доставить массу приятных минут. Счастье легко найти и в мелочах, главное хорошенько присмотреться. Горячая вода и мыло, красивый закат и аромат свежеиспеченных пирогов, букет первоцветов и возможность их понюхать…
Обоняние ко мне вернулось — сидя в горячей воде, я вновь начала чуять запахи.
Завернувшись в простыню, высушила заклинанием волосы и переоделась в чистую одежду. Мужчины оказались пунктуальны — пришли за ванной спустя час. Поблагодарив и вручив чаевые, я открыла дверь, чтобы они беспрепятственно покинули мой номер.
Ночь мягко опустилась на землю. Как ни грустно, а ранним утром придется выехать из «Дикой утки» — слова Кэри о боевых магах лишили покоя.
Планы воплотить в жизнь не получилось: я проспала. Зато отдохнула, избавилась от недомогания, только голос оставался непривычно хриплым и ломким, как у какого-нибудь подростка. Ко мне вернулось острое обоняние, даже сквозь закрытую дверь с первого этажа долетал восхитительный запах свежего хлеба.
Что ж, это знак судьбы. Сначала позавтракаю, куплю продукты в дорогу и лишь потом покину «Дикую утку».
Посетителей было мало. Как объяснила Кэри, старатели и охотники приходили за пирогами на рассвете.
Когда я возвращалась к себе, из крайней комнаты слева вышла служанка с пустым подносом. Мариса, если правильно запомнила ее имя. Ничего необычного в том, что кому-то принесли завтрак, нет, разве что девушка выглядела испуганной. Может, гость остался недоволен обслуживанием? А то и вовсе приставал к ней? Бедняжка, вчера не повезло пообщаться с темной леди, сегодня с каким-то хамом или хамкой.
Услышав, как открывается дверь комнаты, которую заняла леди Дарион, я поспешила спрятаться в собственном номере.
Все, вещи собраны. Окинув помещение придирчивым взглядом, напоследок заглянула под кровать, — все же вчера я была разбитой, могла что-то потерять.
Отдав ключ от комнаты, вышла из трактира. В воздухе разлился запах земли и первых цветов. Идя к конюшне за Звездочкой, я не удержалась и сорвала изумрудный листочек с пряной ларишни. Растерев его между пальцами, вдохнула резкий, свежий аромат.
Потрясающий запах, постараюсь подобрать себе похожий парфюм. Хм, а ведь я пять лет не покупала себе духи, с того самого момента, как стала боевым магом. С чего вдруг меня потянуло на дамские штучки? Весна?..
Звон стекла.
Я интуитивно отскочила в сторону, своевременно уходя с траектории падения человека.
Нет, он не упал, он выпрыгнул из окна второго этажа!
И без левитации мужчина приземлился ловко, как кот, на носки сапог, амортизируя удар о землю руками. Когда он поднял голову, я увидела черную кляксу, скрывавшую лицо. Какое-то проклятие, лишившее зрения?
— Вы в порядке? — Я подскочила к ослепленному бедняге, благоразумно сохраняя дистанцию.
Но он ее вмиг преодолел — ухватившись за мое плечо, требовательно спросил:
— Парень, рядом больше никого нет?
— Нет. И я не…
Что я не парень, а девушка, не договорила — чернота стекла с лица прыгуна живыми чернилами. Точнее, тьмой…
Я напряглась всем телом, узнав кромешника.
— Какого шмыря?! — Изумрудные глаза Вебранда удивленно расширились. Окинув меня потрясенным взглядом, он тихо спросил: — Госпожа, почему выдаете себя за мужчину?
Я?! Он же сам меня парнем назвал!
От несправедливого обвинения я вспыхнула, но язвительно ответить не успела — отчаянный визг резанул по ушам:
— Не-э-эт! Нет!
Из разбитого окна высунулась леди Дарион. Полураздетая, в распахнутом алом халате, с судорожно сжатыми кулаками.
— Пошла прочь от него, гадина! — Темная рычала в бешенстве, ее развевающиеся на ветру волосы напоминали черных гадюк. — Эрик мой! Мой!
Я ничего не понимала. Леди сошла с ума? Кромешник, похоже, тоже: глядя на соотечественницу, он криво ухмылялся.
— Он должен стать моим! Я убью тебя, девка!
— Угрозы это лишнее, леди Дарион, — помрачнел давелиец и вытащил браслет магофона из-под манжеты темно-синей, почти черной рубашки. — Доброе утро. Последняя похитительница зелья принцессы нейтрализована, можете забирать.
Услышав заявление Вебранда, леди Дарион отшатнулась, прячась в комнате.
— Пойдемте, госпожа. — Кромешник схватил меня за руку и потащил обратно в трактир.
Я сделала несколько шагов по инерции, а затем заупрямилась: