chitay-knigi.com » Детективы » Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
Перейти на страницу:

– В каком смысле? – спросил Мейсон.

– Ведь он скупщик краденого.

– Откуда вы знаете?

– Я узнал об этом случайно. Фремон покупает и продаетантиквариат, старину, интересуется недвижимостью и вообще всеми видамисомнительного бизнеса, в котором я не очень-то разбираюсь. Но одно мне ясно:все это не для глаз публики. Посмотрели бы вы на его контору – труднопредставить более грязное, неряшливое место, все валяется в беспорядке игромоздится как попало. Единственная современная вещь в этом бардаке – сейф вофисе и книги, в которых он записывает все свои контракты. Книги содержатся вобразцовом порядке, но, как я теперь понимаю, это на самом деле ничего незначит и не отражает действительного положения дел.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что его истинная деловая активность никакне отражена в этих записях. Его основная деятельность зафиксирована в других,ведущихся самым продуманным образом бухгалтерских книгах.

– А что это за основная деятельность?

– Фремон, по существу, скупщик краденого.

– Что вы имеете в виду?

– Он покупал старинные драгоценности, старомодные оправы, вкоторые вставлены настоящие гранаты или поддельные рубины…

– Продолжайте, – попросил Мейсон.

– Некоторое время он держал драгоценности в магазине, потомвставлял в золотую оправу вместо граната большой бриллиант, а гранат исчезал.

– А потом?

– Потом он продавал это кому-нибудь из заинтересованныхлюдей, кто, в свою очередь, вынимал драгоценный камень из золотой оправы ивставлял в платину, а потом продавал отдельно новую драгоценность и отдельно –золотую старинную оправу.

– Как вы обо всем этом узнали?

– Случайно, на прошлой неделе. Ко мне в руки попалоукрашение – гранаты в старинной оправе, а когда через пару дней я опять егоувидел, то в нем уже не хватало нескольких камней, и вместо них были вправленыбриллианты, которые, естественно, делали эту вещь несравненно более дорогой.

– Теперь понятно, – сказал Мейсон.

– Продолжайте, Холстэд, рассказывайте дальше, – сказал ПолДрейк.

– Вы сами понимаете, мистер Мейсон, чтобы заниматьсяподобного рода делами и при этом никак не отражать это в бухгалтерских книгах,надо иметь большие суммы наличными.

– У Фремона они были?

– Да, были, но я до прошлой недели этого не знал. Понимаю,возникает вопрос: что же я делал все это время, будучи бухгалтером? Вотпоэтому-то я и начал свое собственное расследование.

– Расследование чего?

– Поступающей наличности и того, как колеблются ее размеры.В скрытом в полу сейфе я – опять же случайно – обнаружил двадцать тысячдолларов, и, что интересно, эта сумма все время менялась, порой уменьшаясь дошести тысяч двухсот семидесяти пяти долларов в один день и вдруг увеличиваясьдо восемнадцати тысяч. Однажды, в пятницу утром, я нашел там двенадцать тысяч,а после того, как пришел Фремон, сумма превысила восемнадцать тысяч.

– Что же происходило с этими деньгами?

– Очевидно, часть из них выплачивалась тем, кто приносилукраденные драгоценности, но в принципе их мог получить любой.

– Что вы имеете в виду?

– Родни Бенкс – хороший паренек, – сказал Холстэд, – онмолод, и у него высокомерно-пренебрежительный взгляд, готовность всегдаввязаться в драку, что так свойственно молодым. Вот Фремон и собирался заявить,что Бенкс якобы растратил сумму из тех наличных денег, которые мы держим вобычном сейфе. Тут я мог бы помочь вам, мистер Мейсон. Случайно я узнал, чтоодна из купюр в сто долларов, что была в пачке наличности в сейфе в четвергвечером, утром в пятницу оказалась в тайнике в полу.

– Как вы это обнаружили?

– Дело в том, что я записывал номера всех стодолларовыхкупюр с тех пор, как обнаружил этот тайник. Записал и на этот раз.

Мейсон внимательно на него посмотрел.

– Вам придется пойти с нами в полицию и повторить свойрассказ, – сказал он.

– Я сам собирался пойти в полицию, хотел снять с себя всякиеподозрения, но дело в том, что если эта конкретная купюра была взята изналичных денег в сейфе и переложена в пачку спрятанных денег, то нет никакойвозможности доказать растрату, и, как вы понимаете, дела по обвинению РодниБенкса не существует.

– Минутку, попробую соединиться с полицией, – взглянулМейсон на часы.

Пол Дрейк удивленно поднял брови:

– С лейтенантом Трэггом?

Мейсон кивнул.

Дрейк поднял трубку и сказал телефонистке:

– Соедините меня с лейтенантом Трэггом из отдела порасследованию убийств, если он еще не ушел домой.

– Убийств? – удивленно спросил Холстэд. – Но это дело скореедолжно рассматриваться в отделе по растратам и недостачам…

– Вот вы и ошибаетесь! Это как раз дело об убийстве: МарвинФремон найден убитым сегодня вечером в мотеле «Фолей».

– Что? – вскричал Холстэд, вскакивая.

– Ненси Бенкс снимала номер в этом мотеле. А его тело былонайдено в ее номере.

– Это многое объясняет, – в раздумье произнес Холстэд. –Фремон сказал мне, что часть украденных денег – у Ненси и он вернет их любымспособом. Говорил еще, что она не посмеет пойти в полицию, что бы ни случилось.

– Одну минутку, лейтенант Трэгг! Перри Мейсон хочетпоговорить с вами. – С этими словами Дрейк протянул трубку адвокату.

– Здравствуйте, лейтенант, я не был уверен, что вы еще наработе.

– Вы же знаете, что мы никогда рано не уходим домой.

– Не могли бы вы еще задержаться, я хочу прислать вам одногосвидетеля.

– Что еще за свидетель?

– Его зовут Ларсен Холстэд, он работал бухгалтером уФремона.

– Я искал его. Мы нашли его адрес, и я послал человека,чтобы пригласить его к нам.

– Сейчас он находится у меня, и я отправлю его к вам натакси.

– Так он у вас, Мейсон?

– Да.

– Не выпускайте его из виду. И не отправляйте его на такси:сейчас я пришлю за ним патрульную машину.

– Мы в агентстве Пола Дрейка.

– Об этом я уже догадался, когда мне позвонил Дрейк. Ну аэтот парень, видимо, расскажет мне ту историю, которую вы хотите, чтобы услышалаполиция?

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.