chitay-knigi.com » Детективы » Некоторые рубашки не просвечивают - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Минерва Фишер вмешалась:

— Мистер Эванс, думаю, нам повезло, что мы встретили васздесь.

— Я тоже так думаю, — ответил он.

— Послушайте, — заговорила Лоис Марлоу. — У меня назначеносвидание, и я должна уйти. Мне надоело, что меня допрашивают. Будьте добры,покиньте мою квартиру. Я уже предупредила мистера Эванса, что, если он неуйдет, я вызову полицию. Очевидно, это его не слишком напугало, поскольку, какзаявил мистер Эванс, он сам и является полицией. Тем не менее я ухожу.

Минерва окинула ее взглядом с ног до головы, повернулась кЭвансу, будто не слышала слов Лоис, и сказала:

— Я Минерва Фишер. Мой муж некоторое время назад провелздесь ночь с Лоис Марлоу. Мистер Кэдотт написал мне письмо, в котором рассказало случившемся. Мой муж нанял сыщика, Дональда Лэма, чтобы замять дело.

Мне пока не удалось выяснить…

Эванс вскочил с кресла. Куда девался его ленивый сарказм, оннапоминал теперь гончую, идущую по следу.

— Это письмо у вас с собой, миссис Фишер?

— Да.

Он протянул руку:

— Дайте его сюда!

После короткого колебания Минерва вынула из сумочки письмо иподала ему. Он жадно прочел его и присвистнул.

— Как вы получили это письмо, миссис Фишер? — спросил я.

— По почте.

— Сегодня утром?

— Да.

— Со срочной доставкой?

— Думаю, что мне не стоит отвечать на этот вопрос, мистерЛэм. Важно, что я его получила.

— Этот пункт может иметь большое значение, — заметил я. —Важно узнать, когда и как было получено письмо, чтобы установить, отправлено лионо из Вальехо или из Сан-Франциско. Где конверт от письма?

— Я уничтожила конверт.

— Что ж, это письмо проливает новый свет на некоторыеобстоятельства, — произнес Эванс. — Вы сказали, что ваш муж нанял ДональдаЛэма, чтобы замять дело?

— Да.

— Откуда вы это узнали?

— Он сам рассказал мне об этом.

— Лэм?

— Мой муж.

— Это любопытно. Ситуация постепенно проясняется.

— Кроме того, — продолжала Минерва, — мой муж связывался смистером Лэмом по телефону, и мне показалось, что случилось что-то серьезное,что заставило мужа прилететь сюда.

— И привезти вас? — спросил Эванс.

— Нет-нет, — ответила она. — Я имею в виду первую поездкусюда, вчера вечером.

— Вчера вечером! В какое время?

— Точно не знаю, — ответила она. — Я спросила об этом мужа ибоюсь, что он солгал мне. Он сказал, что вылетел сюда в полночь.

— Дорогая, так и было. — Баркли Фишер нервно трещалсуставами. — Неужели ты не доверяешь мне, Минерва?

— Вот именно это я и пытаюсь решить, — невозмутимо отрезалаона.

— Зачем вы прилетели сюда? — повернулся Эванс к Фишеру.

— Посоветоваться с мистером Лэмом.

Минерва опередила открывшего было опять рот Эванса:

— Дело в том, что днем мистер Лэм звонил по телефону моемумужу и сказал, что мистер Джордж Кэдотт остановился в «Роудсайд-мотеле» вВальехо и зарегистрировался там под именем Джорджа Чалмерса.

— Что?! — воскликнул Эванс, и его голос прозвучал как лайгончей, взявшей след.

Минерва кивнула.

— Откуда вам известно это? — спросил Эванс.

— Когда звонят моему мужу, я обычно беру трубкупараллельного телефона. Дело в том, что он просил меня делать для него записиделовых разговоров.

— И что же вы услышали?

— Я слышала, как мистер Лэм назвал свое имя и сказал, чтоему удалось установить местонахождение мистера Джорджа Кэдотта, хотя это былонелегко, и после этого дал адрес.

— Когда он позвонил? — наступал Эванс.

— Днем. Мистер Лэм говорил довольно невнятно.

Я подозреваю, что он был пьян.

Лоис Марлоу незаметно для заинтригованного Эванса зашла закресло, в котором он сидел и, выразительно посмотрев на Минерву, покачала головой.Когда этот сигнал не был принят, она приложила палец к губам.

— Значит, ваш муж получил информацию днем, но вылетел вСан-Франциско только в полночь? — продолжал допрос Эванс.

— Так он утверждает, — заметила Минерва.

Баркли Фишер сидел, втянув голову в плечи.

— Я не успела предупредить мужа, что слышала разговор.Только я собралась спросить у него, кто такой мистер Лэм, и узнать, почему онискал мистера Кэдотта, — продолжала Минерва, — как муж заявил, что ему нужноотлучиться в контору по важному делу и чтобы я не беспокоилась, если он невернется до утра. Его не было дома всю ночь, но затем он позвонил из аэропортав Сан-Франциско и сказал, что возвращается.

— Это было сегодня утром?

— Да.

— Как ваш муж объяснил поездку в Сан-Франциско?

— Он сказал, что летал сюда по делу.

Эванс опять повернулся к Баркли:

— Почему вы вылетели сюда только в полночь? Ведь уже днемвам стало известно, что Лэм нашел Кэдотта.

— Я раздумывал над тем, как поступить. Признаюсь вамоткровенно, я был не на шутку встревожен.

— Баркли, — сказала Минерва торжественно, — спрашиваю тебяеще раз в присутствии свидетелей: ты прилетел сюда двенадцатичасовым рейсом?

— Конечно, дорогая! — Баркли молитвенно сложил руки. —Клянусь в этом моей любовью к тебе.

— Тогда, — Минерва спокойно открыла сумочку и достала желтыйлисток бумаги, — как у тебя оказался договор из агентства по прокатуавтомобилей, который доказывает, что в девять семнадцать вечера ты нанял машинув аэропорту в Сан-Франциско?

Это был нокаут. Баркли Фишер тупо смотрел на жену, челюстьего отвисла.

Морт Эванс выхватил талон у Минервы, просмотрел его исказал:

— Ну и ну! Общий километраж к моменту сдачи машины как разравняется расстоянию от аэропорта до «Роудсайд-мотеля» в Вальехо.

Фишер весь съежился, он обводил всех присутствующихзатравленным взглядом. Последние слова Минервы совершенно выбили почву у негоиз-под ног.

Морт Эванс повернулся к нему.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности