Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она быстро сделала это.
– Извини за нетерпение. Мне просто хочется тебя увезти. Если ты продашь этот дом и отойдешь от дел, ты почувствуешь себя свободнее.
Он встал и стряхнул шерстинки, приставшие, несмотря на старания Джилли.
Джилли издала смешок и поймала себя на том, что он прозвучал довольно нервозно.
– Это был бы довольно радикальный способ решения проблемы. И до сентября тут никак не уложиться – это займет гораздо больше времени.
– Я мог бы ускорить дело. Я бы в один миг нашел покупателя на этот дом. На самом деле у меня кое-кто есть… – Он резко замолчал, возможно, заметив реакцию Джилли.
– Не нужно, – твердо сказала она. – Я не хочу переезжать.
– Не торопись отказываться. Подумай о преимуществах. У тебя появятся средства для детей именно сейчас, когда они в них так нуждаются.
– Я подумаю, обещаю. Хочешь еще кофе? – Она встала, отчаянно пытаясь прекратить этот ужасный разговор. – Я приготовлю.
Она возвращалась в оранжерею, желая уточнить, действительно ли Лео хочет еще кофе, когда услышала дверной звонок. Старомодный колокольчик входил в число вещиц, которые особенно нравились ее клиентам, и она открыла дверь с улыбкой. Это был Уильям.
– Прошу прощения за беспокойство, но тетя Мириам думает, что оставила в ящике прикроватной тумбочки аккумуляторы для слухового аппарата…
– О, это и немудрено. Сейчас поднимусь и посмотрю.
– Я могу сам сходить.
– Не волнуйтесь – я знаю, в каком номере жила Мириам. Я думала, что проверила все комнаты перед выездом, но, возможно, пропустила ящик прикроватной тумбочки.
Обнаружив аккумуляторы, Джилли начала спускаться по лестнице и тут замерла. Лео вышел к Уильяму в вестибюль, и всего на секунду ей показалось, что мужчины о чем-то спорили. Когда она появилась в холле, один из них повернулся к ней, но напряжение, казалось, все еще витало в воздухе.
– Я как раз говорил, насколько это ценная недвижимость, – сказал Лео. – Рынок в этом регионе на удивление оживленный. Сейчас хорошее время для продажи.
На несколько секунд повисло молчание – Джилли не знала, что сказать. Затем Уильям посмотрел на нее и слегка улыбнулся.
– Только если владелец согласен на продажу, – твердо сказал он. – А я не думаю, что Джилли согласна.
Джилли подумалось, что Лео примется спорить, но он не стал. Однако когда Уильям ушел, сунув аккумуляторы в карман, Лео повернулся к ней.
– Бухгалтер зовет тебя по имени? Должно быть, ты частенько наведываешься к нему, а это значит, что в финансовом плане дела идут не настолько гладко. Я склоняюсь к мысли, что тебе лучше выйти из бизнеса и высвободить чуть больше времени для себя.
– У меня и так есть свободное время.
Она, правда, еще не закончила уборку в столовой и не загрузила в посудомойку вторую партию посуды, а потом ей предстояло перестелить кровати.
– А у меня нет, к сожалению. Но было приятно увидеться, Джилли. – Он поцеловал ее в макушку. – А теперь мне нужно основательно оглядеть этот дом Мартина. Я пришлю тебе сообщение, когда мы сможем пообедать.
– У нас, хозяек пансиона, всегда есть время на обед, – со смешком сказала Джилли, надеясь, что он рассмеется в ответ.
Но он не засмеялся.
Глава 12
Хелена и Джаго заделывали стену амбара, в котором планировалось поставить ткацкий станок, и продвигались вперед быстрыми темпами. Стоя на отдельных строительных лесах, они наносили известковый раствор в зазоры между крошечными каменными кирпичиками. Они работали уже около двух часов.
– Как мило с твоей стороны, что ты нашел время, а сам говорил, что его нет, – сказала Хелена.
– Было дело, но теперь я одеревенел, замерз и хочу сказать баста, – ответил Джаго. – Может, закончим на сегодня?
– Я хочу поднажать, но, если с тебя хватит, может, приготовишь нам чаю?
– Ладно. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков. Продолжишь сама?
– Конечно. Передай мне радио, я выберу станцию, и все будет отлично.
Хелена нашла что-то подходящее на «Радио 4» – выполнять довольно механическую работу в одиночестве она привыкла под разговоры, а не под музыку – и продолжила. Сделав все, что можно, не передвигая леса́, она спустилась. Теперь и для нее на сегодня работа была закончена, она сложила инструмент и отправилась на поиски Джаго.
– На сегодня все? – спросил он. – А я как раз шел за чаем и перекусом.
– Я сделала все, что могла. Дальше твой угол. – Она отодвинула стул и опустилась на него. – Как скоро я смогу перевезти станок?
– В любой момент, если тебя не пугает находиться на стройке. Стену придется штукатурить. Как видишь, я принял близко к сердцу твои слова про тюрьму. – Он сделал паузу. – А штукатурка должна высохнуть, только потом можно подумать об отделке. Но на это уйдет уйма времени. Если тебя не напрягает рабочая обстановка, тогда можем перевезти его на следующей неделе.
– Не напрягает, и отчасти это моя вина. – Хелена взяла тост с сыром. – Это объедение!
– Ты заслужила. Ты хорошо поработала.
– Исключительно ради собственных целей. – Хелена улыбнулась, а потом смутилась при мысли о том, как бы он не разглядел в ее улыбке нечто большее, чем просто благодарность. – Это будет чудесное место для станка. Летом можно будет распахнуть во двор эти огромные двери, и здесь станет волшебно.
Она счастливо вздохнула. За время совместной работы они лучше узнали друг друга, и одним из плюсов их более близкого знакомства стало то, что теперь Джаго мог приготовить ей идеальную чашку чая.
– Хотя, конечно, когда ты найдешь на него покупателя, мне придется снова искать помещение для станка.
– Не сомневаюсь, что смогу помочь тебе в этом, – улыбнулся он.
– Ну да, ты застройщик, у тебя всегда в запасе есть амбар или сарайчик.
Она похлопала Джаго по руке, как бы давая понять, что не в обиде. Он действительно был застройщиком, но определенно хорошим парнем. Он положил свою руку поверх ее.
– Будем считать, что тост с сыром – это закуска. Хочешь, я приготовлю тебе ужин? Ничего особенного. Из того, что найдется в холодильнике и, разумеется, в шкафу.
– А я принесу то, что завалялось в моем холодильнике. Там есть острая колбаса и несколько отличных помидорчиков.
– По рукам!
На обратном пути в мастерскую Хелена поймала себя на мысли о Джилли и Лео. Он повсюду сопровождал ее, и матери, похоже,