Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Д..добро пожаловать, Ваше Сиятельство, — натянутая улыбка каждую секунду сменялась недовольством; мужчина тёр ладони и нервно откашливался.
— Рад вас видеть, мистер Ларс, — спокойно ответил Рихард, а затем деликатно прошелся взглядом по всё еще закрытым воротам.
Отец Розэ тотчас заметил своюгрубуюошибку и приказал привратникам сейчас же отпереть ворота для графа, параллельно отчитывая их за невнимательность, мол как сразу не открыли их для такого достопочтимого господина и заставили стоять на пороге. Рихард пропустил лесть мимо ушей, а Вестар насмешливо ухмыльнулся.
— Еще раз извините.
— Ничего страшного, мистер Ларс.
— Прошу вас, проходите… — мужчина поклонился и указал рукой на поместье.
— Благодарю, — сухо ответил граф и направился ко входу.
Держась также высоко за ним последовал и Вестар.
Пока они шли, с лева на право им дорогу перебегал купец, докучая вопросами, лившимися из его уст водопадом. Рихард не спешил отвечать, чем раздражал Энгеля, но тот недовольства не смел показывать.
— Чего стоите?! — кинул прислуге хозяин дома. — Накройте на стол. Бегом! — Затем, сменив тон снова на уважительный, спросил ужу у гостя: — чего вы желаете выпить? У нас есть прекрасное вино, например, которое я…
— Просто чай, — отрезал граф.
— Чай?! — в смятении переспросил Энгель. — Ах, чай… — закивал, а затем крикнул громко прислуге: — Его Сиятельство будет чай! Слышали?!
Потом на устах купца снова отобразилась натянутая улыбочка и он предложил графу пройти в гостиную. Уже там Рихард расположился в одном из белоснежных кресел у окна, Вестар остался стоять по правую сторону от господина. Хозяин дома сел напротив, дергая коленками; улыбался, то резко становился серьезным.
Граф оценивал «тестя» взглядом: выделил волевые черты лица, но при этои нескрываемый испуг в глазах. Возможно для собственной семьи и людей Энгель — уважаемый господин, но при этом заметно, как искренне он опасается анкоров.
Мистер Ларс же из-под лба рассматривал фон Норда. Это было неподдельное любопытство. Ранее ему никогда не приходилось пересекаться с феодалом Северного графства. От Рихарда веяло морозным холодом, его энергетика давила, пугала, отталкивала.
Упавший звонко поднос притянул взгляды мужчин.
— Нилла, — крик мистера Ларса вернул прислугу к реальности, та замотала головой и тут же подняла его, параллельно извинившись несколько раз. Женщина не верила глазам и даже не заметила, как с её губ вырвалось: — вы Рихард фон Норд?!
— Нилла! Где твои манеры?! — возмущенно спросил купец.
— Прощу прощения, мистер Ларс… Я… Мне позвать Розэ?!
Холодный взгляд графа, упавший тотчас на прислугу, её испугал; она моментально замолчала, осознав, что сказала лишнее, но повезло: мистер Ларс искренне доверяющий своей драгоценной дочке, ничего не заподозрил и наоборот одобрил:
— Да-да. Верно. Позови Розэ, Нилла. И миссис Ларс тоже позови, — а затем повернулся к гостю и уже ему: — прошу прощения, что не сразу познакомил вас с семьёй.
* * *
Первой, к кому отправилась Нилла, была Розалия. Женщина спешила оповестить о приезде графа как можно скорее.
— Мисс Розалия! Мисс Розалия! Откройте.
За дверью донеслось ледяное: «Уходи, Нилла. Я хочу побыть одна». Только Нилла знала о случившемся: о самоуверенной бывшей, о словах, которые Розалия сказала графу, потому что устала жить во лжи. Хоть стало морально легче, но душа, не находя себе место, рвалась к Рихарду. Девушка до сих пор в слезах.
— Мисс Розалия, это срочно! Граф фон Норд… Здесь! Сейчас! С вашим отцом! В гостиной!
Дверь моментально открылась.
— Рихард? Он здесь?
— Да, мисс, здесь-здесь, — радостно захлопала Нилла. — Он внизу с вашим отцом.
Счастье переплелось с тревогой, радость со страхом, но всё еще единственным оставалось желание увидеть фон Норда. Девушка утерла влажные дорожки с щек, улыбнулась краешками губ и попросила:
— Нилла, помоги мне одеться.
— Конечно, мисс Розалия, конечно!
Прислуга начала крутиться вокруг возлюбленной графа, подобно фее: помогла нанести аккуратный макияж, выбрать платье: легкое, цвета глубокого изумруда, подчеркивающее дивные глаза Розэ; помогла с прической, уложив элегантно волосы.
Покрутившись у зеркала, Розалия взволнованно спросила:
— Как я выгляжу?!
Нилла ласково улыбнулась и ответила, что замечательно.
— Так, мисс Розалия, вы спускайтесь, а мне еще миссис Ларс позвать надо, — чуть позже добавила прислуга и поспешила выйти. Следом за ней комнату покинула Розэ. Она сделала глубокий вдох и, придерживая подол платья, направилась в гостиную.
* * *
Розэ шла неспешно по коридору. Уже виднелись силуэты двух мужчин: отца и Рихарда. Как и всегда на фоне людей Рихард выделялся особенным магическим шармом; даже сейчас его одеяния цвета вороного крыла, спадающего на деревянный пол, больше похожи на мантию тёмного. Отец что-то без умолку болтал, а граф, подобно мраморной статуе, не шевелясь сидел и смотрел свысока.
При виде фон Норда сердце белокурой красавицы забилось сильнее; неприятные воспоминания той ночи невольно всплыли в голове, но Розэ мысленно прогнала их прочь, уступив место трепету и счастью видеть его вновь. Часть её боялась внезапного визита графа, Розалия думала: “О чем они говорят?”. Боялась, что Рихард может всё рассказать отцу, но сразу успокаивала себя, ведь она уверенна: граф, заботясь о ней, никогда тайну не выдаст. Поэтому все переживания — плоды самобичевания.
Розэ застыла в дверном проёме. Опустив смущенно ресницы, прокашлялась, как бы дав понять погрязшему в своих волнениях отцу, что она здесь. Мистер Энгель обернулся и радостно вздохнул, переводя взгляды то на дочь, то на гостя.
На девушку взглянул и граф. Их взгляды встретились и в это же мгновение между парой вспыхнуло невидимое пламя, обжигающий жар от которого ощущали только они оба. Притяжение — как застывший момент, новый обман и искусная игра обоих, когда после слов мистера Ларса: “Ваше Сиятельство, это Розалия, моя дочка”, Рихард ответил:
— Рад знакомству, мисс Розалия.
Он подошел к ней, взял кисть и аккуратно дотронулся губами нежной кожи. Желание окутало девушку, стало жарко, дыхание снова сбилось, но игру нужно было продолжать: Розэ едва улыбнулась уголочками, затем присела в реверансе и ответила:
— Я тоже рада знакомству с вами, Ваше Сиятельство.
Рихард завел руки за спину, сжимая в замок; приподнял подбородок и из-под ресниц рассмотрел возлюбленную; он кусал свою нижнюю губу от подступившего желания, но перебарывая его, вновь стал невозмутимым и сказал мистеру Ларсу:
— У вас очень красивая дочь.
— Благодарю, — гордо ответил он и, расправляя плечи, добавил: — Розалия буквально на днях закончила Благонравную академию, став одной из