Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отмерла первой и возмущенно проговорила:
— Я тебе не служанка!
Кирстен слегка прищурилась, а по ее точеному личику пробежала тень ехидной улыбки. Стало понятно, что она и без моего возгласа знала, что мы не прислуживаем в замке.
— А кто же ты, милочка, если не челядь? — ласково спросила коротышка.
Судя по тому, как засопела Гретта, еще одно слово — и блондинка лишиться своей пышной шевелюры. Я даже придержала подругу за локоть, на всякий случай.
— Я Варвара, невеста Его Величества Рингарда Бренденского, повелителя Огненной Империи, — других его титулов я не помнила, потому замолчала, как бы подчеркивая значимость сказанного.
— Одна из десятка невест, — хмыкнула Кирстен, чего благородные леди, к слову, не должны себе позволять. — Так что можешь начинать паковать вещи, Варвара, ибо ты здесь ненадолго.
— С чего это? — прошипела рыжая.
— А с того, — самодовольно улыбнулась дворянка, — что Рин непременно выберет меня. Он, видите ли, влюблен еще с юности, проходу мне не давал. А потому весь этот отбор всего лишь фарс, чтобы заставить меня ревновать.
— Любит, говоришь? — вкрадчиво спросила Гретта, передразнивая елейный голос. — Небось, ждет тебя, алкает встречи?
Будто чувствуя подвох, Кирстен засомневалась на мгновение, но все же медленно кивнула. А я, догадавшись, к чему ведет подруга, подхватила:
— Что ж это он решил уехать куда-подальше, едва заслышав о твоем прибытии? И теплую встречу не подготовил, оставил без ванны и ужина?
Губы леди зло поджались. Довольная ее реакцией Гретта продолжила:
— Может, это ты в юности за ним упадала, да так, что Рингард сейчас тебя и видеть не хочет, а?
Пока Кирстен глупо открывала и закрывала рот, ища подходящий ответ, рыжая схватила меня за руку и потянула в сторону спальни Ханны. Туда мы и вломились без стука, спешно прикрыв за собой дверь и наконец позволяя себе залиться смехом. Отсмеявшись, я тихо спросила:
— Думаешь, она правду рассказала?
Подруга пожала плечами.
— Ну, мы точно знаем, что твой император предпочитает блондинок, — она хитро мне подмигнула и ткнула пальцем в дверь, — но конкретно эту не особо-то жаждет лицезреть.
Послышалось злобное рычание, и мы все-таки обратили внимание на происходящее в комнате. Целительницы здесь не было, а в ее покоях, где обычно наблюдался совершенный порядок, царил бедлам.
Волкодавиха бесновалась. Она спрыгнула со своей тахты, раскидав укутывавшие ее тряпки. Желтые глаза горели яростью, а сама собака скалила зубы и пыталась встать на лапы, но раз за разом обессилено падала на пол.
— Она себя так угробит! — охнула Гретта.
Не зная, что еще можно сделать, я опасливо обошла животное и схватила с прикроватного столика кувшин, в котором оказалось совсем немного воды. Выбирать не приходилось, потому я прошептала несколько слов в его горлышко и плеснула все, что было, в серую морду. Волкодавиха из последних сил кинулась на меня, но я успела отскочить, а собака тяжело повалилась на бок и, немного успокоившись, принялась жалобно поскуливать.
— Она же не должна себя так вести, правда? — спросила подруга.
— Угу, — задумчиво отозвалась я, — что-то сильно ее разозлило, и, судя по следам когтей на полу, случилось это еще до нашего прихода.
— Сундучок перевернут, — заметила Гретта.
Бережно хранимый целительницей ларец был опрокинут, а все бутылочки со снадобьями и мешочки с травами — рассыпаны по ковру. Вряд ли Ханна оставила бы свои сокровища в таком состоянии, даже в большой спешке. Чую сердцем — лихо приключилось.
— Надо звать стражу, — решила я.
Гретта лишь утвердительно кивнула и выскочила в коридор. Там уже не было Кирстен, зато иномирские невесты возвращались с ужина и удивленно смотрели на нас, выбегающих из чужих покоев.
— Ханна пропала, — объявила рыжая, предвосхищая все расспросы, — похоже, ее увели насильно.
— Нужно сообщить Есперу, — испуганно проговорила Вайоми.
— Вот только где его искать? — спросила Джила. — Так-то он всегда поблизости околачивается, а сегодня, как назло, смылся.
— Будут стражники! — я кинулась к своей комнате, где меня должны ждать сплетники, чтобы провести на псарню.
— Погоди! — донесся мне в спину командный окрик Малики.
Я обернулась на ходу. Брюнетка вновь заговорила, обращаясь ко всем:
— Поодиночке никто не ходит! Ясно?
Девушки выразили единодушное согласие — никому не охота разделить участь травницы. Гретта нагнала меня, и мы помчались в свое крыло. Оба моих провожатых уже мялись в коридоре у наших покоев. Я бесцеремонно перебила их попытку затейливо выразить радость от нашей встречи, и попыталась объяснить, что Ханне очень нужна их помощь. Так ничего толком не разобрав, старший остановил мою сбивчивую речь и решил, что должен сам во всем разобраться.
Уже на пороге комнаты целительницы, где среди разбросанных вещей мирно спала волкодавиха, стражник задумчиво поскреб макушку:
— Дела… — и добавил, обращаясь к напарнику: — Где ж это Еспера носит?
— Он с эскортом не ходил, — развел руками тот, — отговорился, мол, ему гар… то есть невест охранять велено.
Упомянутые девушки, заслышав голоса, опасливо высунулись из своих комнат. Спать, похоже, никто пока не собирался.
— Видана, ты ведь можешь увидеть, что здесь произошло! — ликующе воскликнула Гретта.
Наша тихоня печально покачала головой.
— Нет, — вздохнула Вида, — для того, чтобы разглядеть чье-то прошлое, мне необходимо поговорить с этим человеком.
Все погрустнели.
— Как вы намереваетесь искать Ханну? — деловито осведомилась Малика у стражников. — Надо же собрать поисковый отряд…
— Не можем мы, — виновато ответил старший, — приказа такого не поступало. А Вы, сударыня, велеть нам полномочий не имеете.
Малика зло сверкнула глазами, но ответить ей было нечем. Мы, хоть и зовемся императорскими невестами, находимся здесь лишь в статусе гостей. Без указа на то Рина нас никто слушать не станет. Но вот у кое-кого в замке власти побольше будет…
— А у Озмы… эм… леди Оземалии полномочия есть, верно? — высказала я догадку.
Стражники, не задумываясь, закивали.
— Так давайте сходим к ней и все расскажем, — воспрянула духом Гретта.
— Как же ее отыскать-то в такое время? — спросил младший. — Нам не докладывают, где благородные опочивают.
— Я знаю, где, — неожиданно подала голос Вайоми, почему-то отводя глаза.
* * *
Оказалось, что хозяйские опочивальни находятся этажом выше, и к ним ведут не длинные переходы, а просторный холл. Девушка подвела нас к огромной двери, что была немногим меньше ворот амбара, и застенчиво скрылась за спинами мужчин. Тут-то наша напористость и поугасла: присутствующие растерянно переглядывались, и никто не решался постучать. Потому, когда вход в покои распахнулся без какого-либо действия с нашей стороны, от неожиданности подскочили все, включая широкоплечих стражников.