chitay-knigi.com » Научная фантастика » Сын палача. Том 1 - Андрей Сергеевич Ткачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:
конверт и распечатать его. Пробежавшись по первой строке Орисса тут же окинула меня взглядом, из чего я сделал вывод, что там находится моя характеристика. Рада, спокойно и даже скучающе изучала обстановку в комнате. Похоже, содержание письма было ей известно, и она лишь дожидалась, когда жена главы рода закончит. Через несколько минут всеобщего молчания Орисса отложила бумагу и вздохнула:

— Что же… Дорогой братец не нашел ничего подозрительного в вас, Солрэн, и рекомендует привлечь к работе.

Мой наниматель, вытащивший меня из тюрьмы, позаботился стереть все следы? Или же этот Фрасис сейчас стеснен в средствах и не имел возможности приложить достаточно усилий для вскрытия странностей моей биографии? Очень сомневаюсь, что их не было. Все же я — сын королевского палача, да и во время войны находился не в тылу, а на передовой.

— Я именно за этим пришел в ваш род.

— Да, дядя Фрасис предположил, что ты узнал о положении Эвверанов, и решил стать той самой, так необходимой им, помощью, — прокомментировала Рада, отвлекаясь от созерцания книг на полках в шкафах.

— Это так, — я не стал отрицать, пусть это и было изначально полуправдой, — Я открыто сказал это господину Келдрину. Обстоятельства не отменяют моей верности роду Эвверан и сказанных слов главе рода.

Этот вопрос был исчерпан, но тяжелый взгляд Ориссы обещал мне дополнительную нервотрепку в будущем. А сейчас она приступила к прочтению второй записки. Очень быстро выражение ее лица догнало и перегнало серьезность и мрачность Рады.

— Вот, значит, как… — не столько нам, сколько сама себе посетовала Орисса, складывая конверт.

— Ситуация в столице изменилась, — заговорила Рада, опять же прекрасно знающая содержание письма, — теперь мы можем рассчитывать только на себя. Учитывая происшествие с господином Келдрином, о котором наши… недоброжелатели так же прекрасно осведомлены. Оперативно полученный результат в деле с проклятием не решит всех проблем, но позволит выиграть время. Да и Генерал-Губернатор Антал получит дополнительный простор для маневра, после чего можно будет говорить об изменении общей ситуации.

Орисса вдохновенный спич Рады пропустила мимо ушей. Кажется, госпожа Эвверан была растеряна от прочитанного в послании, как бывает растерян человек, потерявший опору. Я не злорадствовал, нет, скорее сочувствовал. Хотя… может немного и злорадствовал, ведь вся та речь, произнесенная ею о будущем сына, была напрасным сотрясанием воздуха.

— Да… — наконец смогла выдавить из себя женщина. — Да, конечно. Милая Рада, у вас есть план действий?

— Есть, тетя Орисса, — Рада тоже заметила растерянность жены главы рода, и ее голос заметно потеплел, наполняясь заботой. — Не волнуйтесь. Нет такой проблемы, с которой не могут справиться целеустремленные люди.

— Хорошо… Хорошо… А теперь я попрошу оставить меня. Делай все, что считаешь нужным, — Орисса перевела взгляд на меня, на этот раз сдерживаемые в ее глазах слезы были искренними. Впервые за все время разговора. — Солрэн. Кажется, моя семья действительно нуждается в твоей помощи. Нуждается сейчас, как никогда.

Я поклонился, выполнив полный церемониальный поклон, мама могла бы вновь мной гордиться. Мы с Ориссой можем не нравиться друг другу, но все же не враги. Если, конечно, об этом не скажет сам Келдрин. Все же он — глава рода Эвверан, и в данный момент я подчиняюсь ему.

Переглянувшись с Радой, мы покинули кабинет.

* * *

— Надеюсь, план у тебя действительно есть, — не в упрек, а скорее с некоторой надеждой спросил я, следуя за молодой волшебницей.

Да, мне определенно нравится, как она выглядит в своей короткой куртке сзади. Такой интересный вид открывается, ммм…

— А сам ты? Что успел сделать? — грубость формулировки я списал на усталость.

— Проклятие имеет магическую природу. Магия смерти, — добавил я. — Его создатель — сильный маг третьего круга или выше, не пользуется силой источника. С большой вероятностью ошивается где-то в долине, контролируя действие магии, не давая ей развеяться или деформироваться. Иначе действие проклятия затронуло бы намного больше, не ограничиваясь полями.

— И какие соображения? — задала следующий вопрос Рада.

— Магов смерти мало, приметы у них заметные. Правда, не думаю, что он сам ходит в город за покупками, примелькался бы уже. Можно очертить круг мест, подходящих для контроля проклятия, и начать исключать узлы силы.

— Слишком долго, — девушка отрицательно мотнула головой, — и требует множество сил, — Рада остановилась и совсем неаристократично почесала затылок, взлохматив свои длинные огненные волосы. — Черт! Давай начнем сначала, чтобы не было недопонимания.

На лестницу, по которой мы спускались, зашла служанка, несшая корзины с чистым бельем. Увидев нас, она замешкалась. Рада одним жестом, легко и привычно, надо заметить, приказала ей двигаться дальше. Магичка повернулась ко мне, только после того как прислуга скрылась на верхнем этаже. Эти глазищи с неравномерным смешением карих и коричневых цветов, несмотря на усталость, были прекрасны.

— Еще раз. Я не испытываю к тебе недоверия, но считаю твое привлечение к внутренним делам рода чересчур поспешным. Извини за грубость, она не направлена на тебя, — это усталость с дороги. Не хотелось бы, чтобы наше сотрудничество начиналось с обид.

Мне она положительно нравится. Но определенно стоит посетить местный бордель, а то я так каждую девушку буду воспринимать, хотя отрицать факт, что Талсодан очень привлекательна, не буду.

— Я так и понял, — мои губы сложились в максимально дружелюбную улыбку. — Не извиняйся, не надо. По виду я понял, что ты издалека прибыла и очень спешила. Никаких обид, уверяю. У нас общая цель, и мы сможем найти общий язык и сработаться.

Волшебница выразила улыбкой искреннее облегчение и радость, продолжив спускаться.

— Давай продолжим…

— Не стоит ли нам найти более подходящее для разговора место? — неопределенно махнул я рукой. — Слугам лучше не знать всех подробней, иначе не избежать слухов.

Внизу мы остановились, и девушка растерянно огляделась, кажется, не ориентируясь в поместье.

— Я, признаться, не знаю, что здесь и куда…

Упс. Так, приглашать леди в библиотеку? Но это надо снова подниматься на второй этаж, а заставлять девушку ходить по лестнице вверх-вниз мне не позволяет воспитание. К себе в комнату? Некрасиво и преждевременно. В столовую для прислуги? Да, можно предложить Раде перекусить или выпить чашечку чая, но там слишком часто шастают слуги, не будет возможности нормально разговаривать, да и про слухи не забываем. Вполне возможно, что среди работников находятся вольные или невольные информаторы противников Эвверанов.

— Здесь есть старый фехтовальный зал, сейчас не использующийся. Там мы сможем свободно разговаривать. Если хочешь, можем попросить слуг принести туда чай.

— Да, — с благодарностью кивнула Рада. — Чай и печенье будут очень кстати, — сопровождая слова мягкой улыбкой, продолжила: — Веди.

О зале я, конечно, знал, но сам там ни разу не был. Оставалось надеяться, что слуги его не обходят стороной и прибираются, хотя бы пыль протирают. Ремонтные работы велись в данный момент в другом крыле здания, в этой части особняка не должно быть людно.

Войдя в старый фехтовальный зал мы обнаружили, что он состоит из ровной площадки, часть которой была отведена под имитацию боя с препятствиями в виде небольших поленьев и брусьев, для отработки движений.

Пока мы осматривались, подошла одна из служанок, которую мы выцепили по пути в зал и отправили за чаем и выпечкой. На кухне всегда имелись запасы этого, не побоюсь сказать, стратегического ресурса, с помощью которого можно немного расслабиться в середине рабочего дня, если ты никому не нужен на данный момент. Да и сами хозяева поместья были изрядными любителями чаепитий.

— Неплохое место, — уважительно произнесла Рада, закончив осматривать оставленный здесь предыдущими владельцами инвентарь, который несмотря на все невзгоды находился в прекрасном состоянии. — Пожалуй, сюда можно приходить, чтобы размяться.

— Я тренирую наследника рода. Так что если желаешь, можешь присоединиться к нашим занятиям.

— Кстати, а где Барнсар? — задала вопрос девушка. — Я надеялась его увидеть.

Они знакомы, не удивительно. Надеюсь, не слишком близко, в конце концов у него уже обязательно должна быть невеста, а эту красавицу я и сам бы не прочь соблазнить.

А что? Я — парень молодой, перспективный. Да и девушки постоянной нет пока, и сердце свободно.

— Где-то в особняке. После покушения молодые маги рода, во избежание новых инцидентов, не покидают территорию поместья.

— Надо отправить за ним слугу. Не можем же мы решать судьбу рода без наследника?

Резонно.

— Конечно. Сейчас.

Поймать слугу оказалось непросто, но я справился и с удовольствием вернулся в приятную компанию.

— Мой

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности