chitay-knigi.com » Любовный роман » Спасение - Селена Уинтерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:
class="p1">Мне нравится Ева и ее друзья, но я не хочу слишком привязываться к ней. В конце концов, он найдет меня. Он всегда находит. Надеюсь, они не примут близко к сердцу, когда я исчезну без единого слова.

— Ева! Кто все эти люди? — спрашиваю я, оглядывая комнату.

— Друзья из школы. Вон Даррен и Том, — она указывает на двух парней, стоящих у столика с напитками, — и, конечно, ты знаешь Джека.

— Привет, Мэдисон! — Даррен машет рукой, на его лице широкая ухмылка. Том, высокий и атлетически сложенный рядом с ним, просто поднимает свой бокал в мою сторону.

Подходит Джек с пивом в руке.

— Мэдисон, ты здесь! — его дружелюбная улыбка заставляет меня немного расслабиться.

— Не могу же я пропустить день рождения Харпер, правда? — отвечаю я, улыбаясь.

— Кто может пропустить такую вечеринку? — говорит Харпер, появляясь из толпы. — Мэдисон, так рада, что ты пришла.

— С днем рождения, Харпер, — говорю я, улыбаясь.

— Спасибо, — говорит она.

Внезапно из моря гостей вечеринки появляется Тесса с бокалом шампанского.

— Мэдисон, вот ты где! — радуется она, обнимая меня за плечи. — Я уже начала думать, что ты от нас сбежала. Не можем же мы допустить, чтобы ты превратилась в отшельницу, верно?

Она смеется, и звук отдается эхом в шумной комнате. Райли, тихоня, просто кивает мне со своего места.

— Рада тебя видеть, Мэдисон, — говорит она, ее голос едва слышен из-за музыки.

— Ева, ты когда-нибудь представишь нам своего нового друга? — поддразнивает Даррен, подходя к нам. — Или ты планируешь держать ее при себе?

— Даррен, заткнись! — отвечает Ева, ее щеки слегка покраснели. — Мэдисон — не объект, который можно передавать по кругу.

— Эй, я не это имел в виду! — Даррен протестует, смеясь.

— Конечно, Даррен, — вклинивается Том, потягивая свой напиток. — Точно так же, как ты не хотел этого в прошлый раз, верно?

Девушки смеются.

— Даррен просто болтун, — уверяет меня Харпер, закатывая глаза. — Он безобидный.

— Болтун, да? — Даррен притворяется оскорбленным, положив руку на сердце. — Это больно, Харпер.

— О, смирись с этим, — пробормотала Райли, бесстрастно помахав ему рукой. — Ты выживешь.

— Выживу? Я? — Даррен симулирует драматический вздох. — Я ранен. Не мешай мне.

— Послабления? — ответила Райли, на ее лице появилась редкая улыбка. — Не в этой жизни.

— Райли, ты холодна как лед! — восклицает Даррен, хватаясь за грудь. — Кто-нибудь еще чувствует этот холод?

— Только рядом с тобой, — смеясь, добавляет Джек. — Только рядом с тобой.

Смех и шутки продолжаются, заставляя меня чувствовать себя непринужденно и желанно. Джек придвигается ближе ко мне.

Я улыбаюсь ему. Он красив, как парень из студенческого братства, с короткими светлыми волосами и чисто выбрит. Думаю, в последнее время он был довольно кокетлив во время нашей поездки в город, но это было безобидно. Он именно тот мужчина, который должен меня привлекать, учитывая мой опыт общения с типичным парнем. Плохие мальчики — именно такие. Плохие новости.

— Как тебе вечеринка? — Джек спрашивает, его голос низкий.

Я пожимаю плечами.

— Это весело. Вы, ребята, замечательные.

— Конечно, замечательные. — Джек улыбается, наклоняясь ближе, его голубые глаза мерцают. — Хочешь знать, что я думаю о тебе, Мэдисон?

Я тяжело сглатываю, от меня не ускользает кокетливый тон его голоса.

— Конечно, — вздохнула я.

— Таинственная, красивая и немного загадочная.

Он ухмыляется, демонстрируя идеально ровные белые зубы, соответствующие его всеамериканской внешности.

— Определенно интригующая.

Я смеюсь, качая головой на его откровенную попытку польстить мне и пытаясь отмахнуться.

— Уверяю тебя, я не такая уж и загадочная. Загадочная — это уж точно перебор.

Я делаю глоток из своего напитка.

Джек изучает меня, его взгляд задерживается слишком долго, чтобы быть просто дружеским.

— Может быть, но я готов раскрыть правду. Как насчет того, чтобы как-нибудь пригласить тебя на ужин?

Его предложение повисло в воздухе, но все, о чем я могу думать, — это о человеке, которого я пыталась забыть. Данте.

Я делаю глубокий вдох, сердце колотится в груди. — Может быть, — говорю я, улыбаясь.

Джек, кажется, удивлен. Я не сразу соглашаюсь, но он кивает с небольшой улыбкой. Видно, что он не привык, чтобы ему отказывали. Не то чтобы я ему отказала. Я не могу сейчас ходить на свидания, когда все, о чем я могу думать, — это священник, с которым я переступила черту.

— Как работа?

Я тяжело сглатываю.

— Это замечательно. Мне нравится работать в книжном магазине. Как тебе работа в газете?

— Хорошо. Я главный редактор и босс, что очень весело.

Ого. Я не ожидала, что у Джека будет такая должность, даже если это всего лишь маленький городок.

— Это впечатляет в твоем возрасте.

Он улыбается.

— Ну, мой дедушка был главным редактором до меня, но он стал слишком стар.

Я киваю. Политика маленького городка. Джеку гарантировали эту работу, потому что ее получил его дедушка, а не потому, что он получил эту должность благодаря своим навыкам или заслугам.

— Понятно. Должно быть, это весело — быть журналистом.

Он на мгновение задумывается.

— Это весело, но может быть скучно в таком городе, как этот. Не о чем писать.

Я киваю в ответ и оглядываюсь через плечо, чувствуя, что за мной кто-то наблюдает. Никто не выделяется. Значит, у меня паранойя. Эрик хорошо умеет меня выслеживать, но я была бы шокирована, если бы он нашел меня так быстро. Обычно ему требуется месяц или два, чтобы найти меня. Надеюсь, в этот раз у него уйдет больше времени, ведь этот город меньше всех, которые я выбирала.

— Ты в порядке? — спрашивает Джек.

Я возвращаю свое внимание к нему.

— Да, извини. Я отвлеклась.

Ева обнимает меня.

— Пойдем, Мэдисон. Ты должна выпить несколько стопок со мной.

Я неумела пьяница. Однажды, когда мне было девятнадцать, я слишком много выпила на шикарном мероприятии моих родителей и выставила себя дурой. Они не разрешали мне пить до самой свадьбы. Это был последний раз, когда я их видела. И я знаю, что если бы они могли, то притащили бы меня обратно к Эрику и смотрели, как он меня подвешивает и пытает. Мои родители — плохие люди, как и тот, кому они меня продали.

— Предупреждаю, я неуклюжая пьяница.

Ева смеется.

— Разве не все мы такие? Не волнуйся, только не разбей призовую вазу моих родителей.

Она кивает на уродливо выглядящую вазу на комоде.

Я нахмуриваю брови.

— Если это приз твоих родителей, почему ты его не спрятала?

Она смеется.

— Я пошутила. Они оба ее ненавидят, но моя бабушка подарила ее им, поэтому они считают себя обязанными ее выставлять. — Она пожимает плечами. — Если бы ты ее разбила,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.