Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кальмар задумался:
– Я лучше вижу. Я стал сильнее. И я всё время голодный.
– Ты и был всё время голодный.
– В другом смысле.
– В каком?
Кальмар дёрнул ушами и помотал головой:
– Не важно.
Услышав досаду в голосе брата, Джаннер решил не настаивать. Тишину нарушил стук копыт на дороге и скрип повозки.
Хотя Джаннер знал, что в Бан Роне нет Чёрной Кареты, воспоминание о ней пробудило глубоко укоренившийся страх. Кальмар несколько раз прерывисто вздохнул. Он вырос в трепете перед Чёрной Каретой и невольно подумал о том же самом.
Из-за холма показались две лошади, запряжённые в фургон. На крюке над козлами висел фонарь, отбрасывающий слабый жёлтый свет. На козлах сидел долговязый парень в фуражке и насвистывал весёлый мотивчик.
– Даже не верится, что нам больше не грозит опасность. – Кальмар вздохнул и полез на верхнюю кровать. – Может, закроешь окно? Слишком много запахов.
– Ладно, – ответил Джаннер.
Он не стал напоминать Кальмару, что опасность ещё не миновала. Он видел местных жителей, помнил истории Подо и не сомневался, что в школе будет трудно. Мальчик пытался заснуть, думая о том, что никто из здешних детей не бывал на фабрике вилок, не сражался с Клыками и не плавал по Тёмному морю тьмы. Неужели местные ребята сумеют испортить им жизнь?
Джаннер проснулся от запаха бекона и от того, что кровать затряслась: Кальмар выпрыгнул из постели и побежал вниз. Старший брат несколько минут лежал неподвижно, наслаждаясь звуком утренних разговоров в столовой, лязгом посуды и пением птиц за окном. Ночью холмы покрылись инеем, но утреннее солнце его уже растопило.
Джаннер встал и снял бинты, чтобы намазать раны мазью, которую Ния оставила на столе. Крови и струпьев больше не было. На месте ран остались чистые розовые шрамы. Всего за два дня раны зажили и лишь слегка ныли, если потрогать.
Спустившись вниз с бинтами в руке, Джаннер увидел Лили в новом платье – Фрева утром подогнала для неё одно из своих. Волосы у Лили были заплетены в косы, лицо сияло здоровьем после крепкого сна. Она улыбнулась брату. Щёки у неё были в варенье. Подо сидел на другом конце стола и болтал с Оскаром и Бонифером. Присутствие трёх крепких стариков в доме не оставляло никаких сомнений, что завтрак будет основательным. Ния пожелала Джаннеру доброго утра; он получил тарелку с яичницей с беконом и тост с клепенсиновым джемом.
– Я хотела подать на завтрак фрукты и зелень, – сказала Ния, – но ваш дедушка и слушать не захотел.
– Только мясо! – воскликнул Подо.
Ния забрала у Джаннера бинты и осмотрела раны:
– Похоже, небальзам помог. Как твои ноги?
– Лучше, – ответил Джаннер с полным ртом.
Фрева вышла из кухни и подала Джаннеру кружку сока:
– Молодой хозяин желает распивку?
– А? – спросил тот, жуя.
– Это танжерад. Он очень сладкий.
– О. Да. Распивка – это здорово. Спасибо.
Фрева заспешила обратно на кухню, а у Джаннера мелькнула мысль, чего это она так стесняется и как её убедить не называть его «хозяином». А ещё он подумал о том, где её дочь… и, кстати говоря, муж.
– Когда доешь, примерь вот это. – Ния положила на стол стопку новой одежды и поставила на пол чистые неношеные башмаки.
Джаннер никогда ещё так не наряжался.
Кальмар показался из-за двери – в белой рубашке с крахмальным воротничком и чёрных штанишках.
– А башмаки? – спросила Ния, оценивающе глядя на сына.
– Они не налезли. Ноги у меня… великоваты, – ответил Кальмар и прижал уши: очевидно, это значило, что он смутился. – Я лучше босиком. Если можно.
– Конечно, – кивнула Ния. – Одевайся, Джаннер, я хочу посмотреть, впору ли тебе обувь.
Джаннеру башмаки оказались великоваты. Подо, впрочем, заверил, что это ненадолго – скоро ему понадобятся лодки, а не башмаки. Мальчик не помнил, когда в последний раз надевал всё новое: в Глибвуде ему приходилось ходить в обносках сыновей Благуса и в том, что Ния мастерила из старых простыней и лоскутов. А эта одежда была прочной и чистой. В новых башмаках Джаннер даже показался себе выше ростом.
– Теперь садитесь, и старый Подо скажет вам пару слов про школу. Вы должны знать, что вас ждёт сегодня. Полагаю, без синяка под глазом или разбитой губы не обойдётся.
Подо закурил трубку и подождал, пока дети усядутся вокруг на мягком коврике.
– Много лет назад я явился в Зелёные лощины на пиратском корабле, и скажу вам честно – такого отчаянного моряка свет не видывал! Я тогда уже лишился ноги, бессчётное множество раз ходил в море, знавал Железного Кулака и береговиков и по праву имел репутацию дерзкого парня. Я был Подо Рулевой, Подо – Пронзающий чешую и не боялся никого на свете. Хоть я и знал, что в лощинах народ грубый, мне думалось, что всё это пустяки. – Старик выпустил клуб дыма и посмотрел на огонь. – Когда я сошёл с корабля на причал, то первым делом увидел не груды фруктов, не толпы торговцев, не лошадей и не собак. Я увидел девушку. Девушку с длинными тёмными волосами. Она была так красива, что у меня дух захватило. Она несла корзину яблок и как раз повернулась с кем-то поздороваться. Подол красного платья у неё слегка развевался, солнечные блики от воды падали на лицо… и сердце у меня забилось, как птичка в силке. Я в жизни ещё такого не чувствовал. Вы, ребята, помните Нургабог.
Джаннер вспомнил старуху с Берега, беззубую, раненную собственным сыном. В молодости она любила Подо, и эта любовь спасла Ветрокрылов от Клакстона Ткача и его разбойничьей шайки.
– Нургабог в юности была ничего себе. Но когда я увидел эту девушку на рынке, я понял, что основательно сел на мель! Что делать – сниматься с неё или ждать погоды? И я в то же мгновение решил жениться.
– Ты влюбился, – со вздохом сказала Лили. Она лежала на животе, положив подбородок на руки, и мечтательно смотрела на Подо. Джаннер подумал: девчонки всегда так слушают любовные истории.
– Погоди, – сказал Подо. – Я подошёл к ней, поклонился так низко, что коснулся носом булыжников, и спросил, как её зовут.
– Вендолин, – мечтательно произнесла Лили.
– Не спеши, внучка. Она улыбнулась, и я понял, что не видать мне счастья, пока я на ней не женюсь. Мы болтали до вечера, но я, убей, не помню, что она говорила. Я смотрел на неё не отрываясь и удивлялся, что мог быть счастлив без неё. Это было самое настоящее волшебство,