chitay-knigi.com » Фэнтези » Очистительный Огонь - Лаура Резник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:
заострила на шаре все свое внимание, и он собрался в бесконечно малую точку, прежде чем взорваться с такой силой, что всех в зале сбило с ног. Стрелы моментально рассыпались в пепел, одежда запылала, а мечи стражников обожгли ладони, сжимавшие их. Телепаткам повезло, что у них не было волос, которые могли бы сгореть, но у прочих людей в помещении имелись волосы, и паленым воняло намного сильнее, чем Чандра рассчитывала.

Неуязвимая к собственным взрывам, пиромантка развернулась, чтобы разбить стеклянный ящик, но увидела, что он лопнул сам. Она засунула руку внутрь и схватила свиток, который, судя по его виду, не пострадал.

Вокруг послышались крики. Люди паниковали, сгорая. Люди ощущали боль.

Убейте ее! Убейте ее! – хрипло кричал кто-то.

Призывая всю свою силу – все, что у нее осталось, Чандра создала еще один огненный шар свободной рукой и швырнула его в стену.

Вспышка пламени снесла стену Святилища полностью.

Пиромантка прищурилась, вглядываясь во взлетевшую пыль и обломки, и закашлялась, вдохнув. Она побежала сквозь горящий хаос и выскочила из здания. Четверо стражников, переживших взрыв, мчались за ней по пятам, крича: – Остановите эту женщину!

Люди в толпе на улице голосили, слишком напуганные взрывом, чтобы обратить внимание на бегущую девушку и грязных, окровавленных солдат, преследующих ее.

Здание Святилища оказалось на деле гораздо менее надежным, чем оно выглядело. Без одной стены, поддерживающей его, оно начало рушиться внутрь себя.

Чандра услышала оглушительный треск раскалывающегося камня и грохот от обвалившихся стен и полов. Несмотря на то, что ее преследовали солдаты, пиромантка оглянулась. То, что она увидела, было настолько ошарашивающим, что девушка остановилась и могла лишь таращиться в ужасе на дело своих рук – как и солдаты, которые только что столь упорно пытались ее убить.

Массивный шпиль Святилища закачался над головами. Горгульи, рассевшиеся вокруг, реагировали медленно. Их крылья неуверенно дрожали, пока они поднимались с корточек и готовились взлететь. Все оставшиеся внутри здания солдаты и, скорее всего, обе телепатки, были уже мертвы, а если и нет, то это являлось делом нескольких мгновений.

Заостренная башня опрокинулась и упала. Святилище Звезд рушилось целиком. Казалось, это происходит ужасающе медленно. Камни раскалывались и падали с неимоверным грохотом. Люди на улицах кричали в панике и бежали в укрытие.

Чандра развернулась и тоже побежала.

От обвалившегося здания Святилища во все стороны разлетались камни, мусор, пепел, пыль и горящие головешки, осыпаясь на главную площадь и на все улицы вокруг. Чандру сбило с ног, когда земля затряслась и волна дыма толкнула ее в спину. Кто-то наступил на нее, распростертую на мостовой, когда убегал сломя голову от бедствия. Задыхаясь и страдая от боли, Чандра лежала ничком на дороге, а на нее сыпались обломки, и легкие наполнялись пылью, в которую обратился камень. Девушка кашляла, из ее ран текла кровь, и она была совершенно сбита с толку.

Во имя небесного огня, все здание! Все напрочь! Я не собиралась этого делать...

Крики детей заполняли ее сознание. Чандра слышала, как рыдает женщина. В ужасе ржала лошадь.

Она всего лишь хотела убраться оттуда живой со свитком.

Убить солдат? Само собой. Убить телепатов? Это по-честному.

Но она не предполагала, что разрушит целый квартал города, всполошив всех его жителей, и, вероятно, погубив невинных людей.

Соберись. Давай! Встань. Беги отсюда – иначе умрешь и ты.

Кашляя и дрожа, Чандра поднялась на ноги. Свиток все еще был в ее руке. Пиромантка смотрела на него и пыталась соображать. Уйти из этого мира она не могла – не в этой обстановке, и не с такими истощенными силами. Сейчас у нее ничего не осталось. Нужно было передохнуть и собраться с мыслями.

Все еще задыхаясь, девушка заковыляла вниз по улице, прочь от Святилища, в том же направлении, куда устремилась толпа. Когда Чандра поняла, что ей действительно надо присесть передохнуть, она уже была далеко от пыли, обломков и сводящей с ума паники. Рыночная улица, на которой очутилась пиромантка, полнилась народом. Новость о несчастье, притом с различными объяснениями его причины, распространялась быстро.

Кто-то, заметив девушку, почти упавшую на улице, был так любезен, что поднес ей еду и воду. Чандра поняла, что ее трясет от усталости, и благодарно приняла угощение. Она даже не подумала, что может быть голодна, но, как только приступила к еде, начала глотать с жадностью, как мальчишка-подросток, не евший два дня. Ее мучила жажда от пыли, которая набилась ей в горло при обрушении Святилища. Чандра напилась вдоволь и ополоснула водой голову, шею и руки, смывая кровь, пыль и грязь.

Только после этого она подняла глаза к небу и увидела, что на нее уже открыта охота.

Пиромантка разглядела над улицей горгулий, раскинувших огромные крылья. Тонкие ноги существ, патрулировавших небо, болтались под кургузыми телами. Две горгульи пролетели прямо над Чандрой. Невозможно было подумать, что эти создания из камня настолько скрупулезны и тщательны в своей работе. Две твари пересекали небо туда-сюда, словно создавая ровный орнамент из перекрещивающихся линий. Они повторяли полет одна другой, чтобы дважды проверить участок земли свежим неумолимым взглядом.

Двигаясь медленно, стараясь не привлечь их внимание, Чандра укрылась под шатром уличного торговца, защищавшим ее от взора горгулий. Она не знала, насколько у них хорошее зрение, и заметили ли они сверху ее рыжие волосы. Нужно было снова их прикрыть, даже если были и другие способы обнаружить нарушительницу. Сколько горгулий кружит над городом? Чандра была сейчас слишком слаба, чтобы иметь с ними дело, если они поднимут ее в воздух прямо с улицы.

Но вскоре она заметила нечто еще более тревожное. Женщина, которая дала ей еду некоторое время назад, указывала на нее какому-то мужчине. Или, вернее, на то место, где Чандра находилась совсем недавно. Местная жительница озадаченно хмурилась, оглядывая улицу в поисках беглянки.

– Она только что была здесь, и не могла уйти далеко, – Чандра догадалась, что женщина говорила мужчине именно это, озираясь по сторонам.

На человеке не было формы – ни стражников Святилища, ни солдат прелатессы, но он выглядел далеко не безобидно. Старше Чандры, но все еще молодой, вероятно, около тридцати лет, светлокожий, голубоглазый и черноволосый. Когда он отвернулся, Чандра увидела, что волосы его были длинными и вьющимися, связанными в хвост у шеи. Одет мужчина был просто – светло-коричневые штаны, рубаха, потертые сапоги и поношенный жилет из темной кожи. На поясе у него висел небольшой кошель для монет, а рядом – то ли инструмент, то

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности