chitay-knigi.com » Детективы » Спящее убийство - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Эти две темные комнатки мы тоже превратим в ванные. Сделаемих по последней моде зелеными, с хромированной отделкой. С радиаторами вседолжно быть в порядке. А эту мы оставим такой, как есть…»

— Плеврит, — сказала миссис Хенгрейв, —который за три дня превратился в двустороннее воспаление легких…

— Какой ужас! — прошептала Гвенда. — А нет лив конце этого коридора еще одной спальни?

Спальня там была, и оказалась именно такой, какой она еепредставляла, — круглой и с эркером. Здесь, разумеется, все придетсяпеределать. Комната еще в хорошем состоянии; почему люди вроде миссис Хенгрейвтак любят обои горчичного цвета?

Миссис Хенгрейв развернулась, и Гвенда пошла вслед за нейназад по коридору, шепотом считая: «Шесть, нет, семь спален, учитывая маленькуюи мансарду».

Пол по-домашнему слегка поскрипывал под ногами. Ей ужеказалось, что в доме живет не миссис Хенгрейв, а она! Миссис Хенгрейв былапросто незаконно вторгшейся сюда женщиной, которая обклеила комнаты обоямигорчичного цвета и пустила под потолком гостиной бордюр из глициний. Гвендаопустила глаза на рекламный проспект с описанием усадьбы и вновь посмотрела нацену.

За последние дни она уже составила четкое представление остоимости домов. Сумма, запрашиваемая за виллу, не показалась ей чрезмерной.Конечно, ремонт тоже будет стоить денег, но даже учитывая это… Она обратилавнимание на напечатанные в конце страницы слова: «Цена может быть обговоренаотдельно». Миссис Хенгрейв так не терпится уехать в Кент, чтобы быть поближе кродным…

Женщины начали спускаться по лестнице, и вдруг Гвендуохватила волна необъяснимого ужаса. От этого ощущения ей чуть не стало дурно,но оно исчезло так же внезапно, как и нахлынуло, пронзив ее неожиданной мыслью.

— В этом доме, я надеюсь, нет… привидений? —спросила она.

Миссис Хенгрейв, которая спускалась первой и рассказывала,как именно здоровье майора стало стремительно ухудшаться, повернулась к Гвендеи взглянула на нее с обескураженным видом.

— Насколько мне известно, нет, миссис Рид. А что, развекто-то распускает подобные слухи?

— Вы сами никогда ничего не замечали… не видели? Здесь,случайно, никто не умер?

«До чего же я бестактна, — немедленно подумалаона. — Ведь майор Хенгрейв наверняка…»

— Мой супруг скончался в клинике Святой Моники, —холодно произнесла миссис Хенгрейв.

— Да-да, конечно. Вы мне уже говорили это.

— Надо полагать, этот дом был построен около ста летназад, — ледяным голосом продолжала миссис Хенгрейв. — Следовательно,в нем, несомненно, имело место определенное количество кончин. Мисс Элворси, укоторой мой бедный муж семь лет назад купил эту виллу, отличалась отменнымздоровьем. Она продала этот дом, так как собиралась уехать за границу помиссионерским делам; она ничего не говорила о смерти здесь кого-либо из своихродственников.

Гвенда поспешила успокоить миссис Хенгрейв. Они вошли вуютную гостиную, и молодая женщина почувствовала умиротворение. Только чтоохвативший ее ужас теперь казался ей совершенно необъяснимым. Что на нее вдругнашло?

Получив от миссис Хенгрейв разрешение взглянуть на сад, онавышла на террасу.

«Здесь должны быть ступеньки», — подумала она,направляясь к лужайке.

Но вместо ступенек она увидела вытянувшуюся вверх форситию,ветки которой закрывали весь вид на море.

Гвенда покачала головой. Она здесь все переделает.

Она прошла вслед за миссис Хенгрейв до другого конца террасыи спустилась по ступенькам, ведущим к дальнему углу лужайки. Она заметила, чтокустарник на склоне слишком разросся и явно нуждается в ножницах садовника.

Миссис Хенгрейв прошептала извиняющимся тоном, что саднесколько запущен. Ввиду ее денежных обстоятельств садовник приходил только двараза в неделю, а часто и вообще не являлся.

Пройдя через небольшой, но вполне ухоженный огород, женщинывернулись в дом. Гвенда сказала, что ей предстоит посетить еще несколькоусадеб. Хиллсайд[1] (какое банальное название!) ей оченьнравится, но она не может сразу принять решение.

Хозяйка дома простилась с ней, окинув ее тоскливым взглядоми шмыгнув напоследок носом.

Гвенда вернулась в агентство, предложила за дом свою цену ипровела весь день в прогулках по Диллмуту. Это был прелестный, немного старомодныйкурортный городок. На окраине его, в новом квартале, возвышались двасовременных отеля и несколько бунгало.

После обеда один из служащих агентства позвонил Гвенде исообщил, что миссис Хенгрейв приняла ее предложение. Лукаво улыбаясь, онаотправилась на почту и дала мужу телеграмму: «Купила дом. Целую. Гвенда».

«Хотела бы я сейчас на него посмотреть, — подумалаона. — Теперь он поймет, что я зря времени не теряю!»

Глава 2Обои
I

Через месяц Гвенда переехала в Хиллсайд. Привезли ирасставили мебель, доставшуюся Джайлзу в наследство от тетушки. Это былипредметы старинной работы и отменного качества. Два шкафа, казавшиеся ейслишком большими, Гвенда продала, зато все остальное гармонично вписалось винтерьер особняка. В гостиной теперь красовались два столика, инкрустированныеперламутром и украшенные орнаментом из замков и роз, столик для рукоделия собитыми шелком внутренними ящичками, письменный стол из розового дерева инизкий столик из красного дерева перед диваном.

Гвенда расставила тетушкины кресла по спальням, купила ещедва глубоких мягких кресла, которые поставила по обеим сторонам камина, аширокий честерфилдовский диван поместился между французскими окнами. Для шторвыбрала бледно-голубой кретон со старинным узором с букетами роз и сидящими наних желтыми птичками. По ее мнению, теперь гостиная выглядела безупречно.

Переезд состоялся совсем недавно, и в доме еще работалимастера. В принципе ремонт уже должен был закончиться, но Гвенда поняла, чтопока она сама не поселится на вилле, рабочие оттуда не уйдут.

Новая кухня была готова, новые ванные практически тоже. Чтодо отделки стен, то это можно сделать позже. Гвенда хотела сначала привыкнуть кновому интерьеру, а уж потом выбрать подходящие обои для спален.

На кухне царила миссис Кокер. Вначале она держала себя сГвендой несколько фамильярно, но после того, как та умело поставила ее наместо, между ними наладились добрые отношения.

В то знаменательное утро миссис Кокер принесла в спальнюГвенды поднос с завтраком.

— Когда джентльменов нет дома, — заявила миссисКокер, — леди предпочитают завтракать в постели.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности