chitay-knigi.com » Фэнтези » Товарищ Лис - Алекс Югэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
Перейти на страницу:
пишет Шакал, а я не хочу помогать ему.

– Кажется, вы не очень-то любите вашего коллегу.

– Он отбил у меня эту тему! Это я должен был писать про Герцогиню. Она же настоящая рок-звезда!

– Кто-кто?

– Я хочу сказать, она сумела подчинить порох и динамит в мире, где они сходят с ума! Я столько узнал про неё, а подхалим Шакал просто вылизывал господину его фалды и целовал его афедроны! И кому же отдали интересное задание?

– Считаете наш мир неинтересным?

– Со всем уважением… пока я не услышал ни одной стоящей истории, – так его и учили выпытывать информацию. И этот метод сработал в очередной раз. Орк испытал неконтролируемый прилив патриотизма и с жаром заверил:

– О! Я расскажу вам кучу интересных историй! Это вопрос престижа! Ваш том будет даже интересней перс’шианского!

– Может, нам стоит подняться в номер и продолжить без посторонних ушей? – предложил Лис, снова покосившись на служанку, гревшую уши невдалеке. – Позволите угостить вас бутылочкой вашего лучшего вина? За счёт моего господина, разумеется.

Стардаст не заставил упрашивать себя. Он сбегал в погреб и вернулся с парой определённо древних бутылок, а потом немедля повёл гостя в его номер. Они поднялись по четырнадцати дубовым ступеням, крепким и основательным, как и весь отель, прошли коридор, достаточно широкий, чтобы могли разминуться два огра, и упёрлись в дверь с гордой надписью «Суперлюкс». «Суперлюкс» мог похвастать довольно ограниченным набором удобств, в число коих входили: исполинская кровать с балдахином, два огромных кресла, укрытые медвежьими шкурами, трёхногий стол и камин во всю южную стену.

– А потайной ход? – спросил новый постоялец, осмотрев комнату.

– Извольте убедиться, – отельер нажал рычаг, и камин бесшумно отъехал в сторону, обнажив чёрную пустоту подземного хода. – Ведёт в конюшни, где всегда наготове комплект быстрых копыт.

– Копыт так копыт, – недовольно пробурчал Лис, не уточнив впрочем, что именно его не устраивает в лошадях. – Так что с историей?

Стардаст открыл вино. Он хотел разлить его в два кубка, но гость покачал головой:

– Нет, спасибо, пейте сами. Я больше по драконьей траве.

– Кстати, про драконов! Этой весной у нас произошла одна пре-ин-те-рес-ней-шая история с падшей драконихой. Алиса, бывшая рабыня и лучший воин Графа Армэля, бывшего Кошачьего Короля… впрочем, возможно, вам это неинтересно?

– Ну почему же? Песец как раз пишет про кошачье королевство. Ему я не против помочь. Итак?

– Я думаю, эта история может войти и в ваш том, и в том вашего коллеги. Алиса была первой, кому удалось сбросить рабские браслеты и не быть испепелённой ответным заклятьем хозяина. Говорят, ради этого она соблазнила величайшего волшебника. Некоего Менестреля…

– Никогда о таком не слышал.

– А ведь именно он освободил Герцогиню из плена Сосуда Души!

– Вы меня не поняли. Я никогда не слышал о факте соблазнения. Менестрель помог Алисе бескорыстно. Впрочем это не так уж важно. Продолжайте, – попросил Лис и нырнул в свои мысли. Время от времени он кивал, как делал всегда, когда слушал вполуха. Наконец, рассказ подошёл к интересующей его части:

– …Алиса думала отсидеться в нашем мире, потому что магия здесь под запретом. Только она не учла то, что драконы сами по себе – магия.

– Что вы говорите?!..

– Она думала, что ей достаточно лишь не использовать заклятий, чтобы спрятаться в нашем мире. Но, повторюсь, драконы – суть магия! Поэтому наш повелитель Арг-Кхан Великий легко вычислил её и поймал в свои сети. Потом он выкачал всю её магию. И даже засёк все её попытки связаться с друзьями посредством телепатической связи.

– А вы настоящий кладезь! – подбодрил гость.

– Ну дык! Имеющий уши… – Стардаст уставился в окно, вспоминая окончание крылатой фразы, – или не уши… м-м-м… ну вы меня поняли… Вот только её так называемые друзья были слишком заняты друг другом. Волшебник Менестрель и Герцогиня Демонов устроили себе медовый месяц после захвата власти в Перс’Шиа, – и он замолчал, деятельно занявшись уже второй бутылкой.

– Ну что же вы? Продолжайте.

– А что тут продолжать? Теперь Алиса содержится в самой высокой башне самой неприступной магической тюрьмы.

– Так-таки неприступной?

– Да-да! Меры безопасности в Игральной Тюрьме на высшем уровне. Помимо рамок-волшбоискателей…

– Я слышал, эти рамки не работают. Там, вроде, была какая-то некрасивая история с растратой выделенного злата. Говорят, вместо рамок поставили муляжи.

– Что?! Кто вам наплёл такие гнусности?!

– Какая-то гоблинша.

– Ах, го-о-облинша! Понасыпались к нам, мигранты зеленорожие! Отбирают нашу работу, плодятся бесконтрольно, а теперь и ещё и выдумывают всякое! Работают волшбоискатели, хоть и капризятся иногда. Вот, например, часа за три до вашего прихода, – пьяно подмигнул Стардаст, указывая то ли на гостя, то ли на его самокрутку, – сработала рамка на входе в отель. Как будто прошёл кто-то с неплохи-и-ими такими запасами волшбы. Конечно, тут же прискакали полицаи, проверили у всех документы и уровень магии в крови…

– Зачем же у всех? Разве вы не запомнили того парня, на которого сработало?

– Так не было никакого парня! Один утренний пьяница болтал, мол змейка какая-то проползала… Да разве ж кто доверит змее безмозглой свои запасы магии?

– Не верите в змеиный интеллект?

– Как-как? Змеиный интеллект? – орк заржал, словно услышал отличную шутку. – То есть мой змеятник на заднем дворе – навроде как дом советов? ХА-ХА-ХА! Кстати, змеиная колбаса в этом месяце просто отменная. Да и жарко́е… буду рад угостить вас.

– Гм. Так что же, эта тюрьма неприступная только из-за кривых волшбоискателей?

– Не забывайте, что она находится на отвесной скале. Забраться на неё можно лишь одним способом – по верёвочной лестнице, которую вам спустят сверху.

– А если её сообщник – опытный альпинист? Или если он умеет летать?

– Дык… Собьют на подлёте! Капитан Зорркай-Глаз не просто так получил своё прозвище, – он икнул и гордо добавил. – Орочья артиллерия – лучшая в мире!

– А если… а если Алиса соблазнит тюремщиков?

– Исключено! Они даже не видят её. Алиса замурована. Раз в день в её башню поднимают ведро с едой, но сами тюремщики при этом находятся снизу, под башней. Тянут за верёвку.

– То есть она без надзора может просто накопить волшбу, снести яйцо и переселиться в новое тело?

– Накопить волшбу? Хотел бы я посмотреть, как она накопит эту свою волшбу с удалёнными драконьими железами.

– Хм… Как я посмотрю, вы и впрямь неплохо осведомлены.

– Так ведь мой троюродный братишка Рарр работает там месяц через два. На треть ставки. Говорит, чаще не может: ветра там жуткие, да и скучно, как в дальнем плавании. Так-то!

– Да уж… А всё же маловато для истории.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.