chitay-knigi.com » Современная проза » Избранное - Александру Влахуцэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42
Перейти на страницу:
нами

Новый мир — большой и светлый, весь сияющий огнями!

(«Где наши мечтатели?»)

Безграничной любовью к своему народу и к родине проникнуты и другие книги Влахуцэ, будь то красочное и яркое описание родной страны («Живописная Румыния», 1901), будь то страницы, воскрешающие героическую историю народа («Из нашего прошлого»), или монография, посвященная замечательному румынскому художнику Николае Григореску.

Последние годы жизни Влахуцэ (писатель умер 19 ноября 1919 года) омрачены ужасами первой мировой войны. Когда немцы оккупировали Бухарест, писатель вернулся в Молдову, в Бырлад — город своей юности, захватив с собой лишь несколько картин Григореску. Его рассказы и стихи этих лет проникнуты глубоким сочувствием к страданиям человечества, безграничной ненавистью к тем, кто развязал мировую бойню и наживается на ней. Не удивительно поэтому, что образ Влахуцэ, писателя-народолюбца, его талантливые произведения и поныне живут в душе румынского народа, который никогда его не забудет.

А. Садецкий

СТИХИ

У ХОЛОДНОГО ОЧАГА

I

Расписал мороз окно

Серебристою травой.

В доме пусто и темно,

В доме только я живой.

Тлел бы в печке огонек,

С ним вели бы мы беседы,

Я б забыл, что одинок,

Позабыл бы я про беды.

Ведь у нас одна дорога:

Искра — он, я — пепел черный.

Рассказал бы много-много

Сказок мне огонь проворный.

Неотвязна злая дума.

Где тоске найду конец?

Печь холодная угрюма,

Как неубранный мертвец.

II

Взвыла бешеная вьюга,

Разорвав ночную тишь.

Ударяясь друг о друга,

Падают сосульки с крыш —

Так стучат о кости кости.

Ветер, словно зверь, рычит

И, напрашиваясь в гости,

В двери яростно стучит.

Мутной темноте на смену

Лунный луч скользнул сквозь мглу

А мороз коробит стену,

Досками трещит в углу.

Как бы мне приятно было,

Словно зверю, спать зимой,

Чтобы дрема усыпила

Чувства и рассудок мой.

Головой склонюсь усталой

И засну в глухой ночи!

Если б бабочка порхала

Возле пламени свечи!

1884

Перевела И. Гурова.

ПЕРЕД ИКОНОЙ

Тьма окутала долину. Спит деревня. Тишина.

У огня в землянке бедной мать проводит ночь без сна,

Убаюкивает сына, мучась смертною тоской,

Щечки, алые от жара, гладит трепетной рукой.

Уж давно малыш не плачет, воздух ротиком глотает.

Мать глядит, как в слабом тельце пламя жизни угасает.

Вот на мутные глазенки веки падают устало,

Сон его сковал тяжелый, и дыханье чаще стало,

Словно он бежит от смерти — но все ближе смертный холод.

Вздрогнув, слышит мать — хрипит он. Будто молнией расколот

Мрак души ее смятенной. Ужас кровь морозит в венах.

Трепеща, как крылья гаснут отблески огня на стенах…

Вот стремглав бежит в долину мать, измучена, бледна,

Сына к сердцу прижимая. И глядит на храм она

Богородицы Пречистой. Третий день она в пути:

Чтоб спасти от смерти сына, целый свет могла б пройти.

Грудь ее полна слепою, непоколебимой верой…

Не постигнуть, не измерить никакой земною мерой

Веру, что вмещает сердце, от тоски изнемогая.

«Не спасти его не может божья матерь всеблагая.

Даже если бы из камня сердце светлой Девы было,

Жалость к моему страданью и его бы растопила.

Муку всю солью в молитве я горячей и усердной,

Буду я рыдать смиренно, преклонясь пред милосердной,

И не встану я, покуда ясных глаз он не откроет,

Светлой, нежною улыбкой сердце мне не успокоит.

Не отвергнет Пресвятая просьбу правую мою:

У меня один сыночек — много ангелов в раю».

В серебре оклада Дева, излучая благодать,

Смотрит с ласковой улыбкой на измученную мать,

Обнимая Иисуса. Словно все понятно ей.

«Смилуйся над ним, лучами глаз своих его согрей!

Знаешь ты, безмерно счастье прижимать к груди ребенка

И смотреть, не отрываясь, слушать, как смеется звонко!

А как вздрагивает сердце, если он зовет тебя,

Чтоб пришла, и защитила, и спасла его, любя!

Посмотри, какой красивый! Он уснул, устав от муки.

Он умрет — и я погибну, не снесу я с ним разлуки!

Смилуйся, источник жизни, жизнь скорей ему верни,

Чтоб он шею мне ручонкой обнял, как в былые дни!

Ты, как я, ласкаешь сына и весь мир в нем обнимаешь.

Черный мрак объял мне душу, ты же видишь, ты же знаешь.

Глазки милые мутнеют. Как мне жить совсем одной?

Если ты все это видишь, смилуешься надо мной…»

Вдруг несчастная умолкла, замерли ее рыданья,

Обратила на ребенка взор, исполненный страданья.

Умер! Сына обнимая, мать стоит, окаменев,

Смотрит прямо на икону, и в глазах пылает гнев.

«Так тебя, святая Дева, я не тронула мольбой?

Я о жалости молила, преклонившись пред тобой.

Умереть ему дала ты, не вняла моим слезам.

Знать, язык тоски и боли недоступен небесам.

Нет надежды! Равнодушно с недоступной высоты

Деревянными глазами на меня смотрела ты.

Не вняла моей ты боли и не сжалилась над ней,

Так бери же эту глину, что тебя не холодней!»

И швырнула в лик спокойный сына труп, захохотав.

Со стены сорвался образ, тяжело загрохотав.

Боль в душе ее сменилась беспросветной чернотой,

В исступленье задрожала, яростью полна слепой.

«Хоть младенца обнимаешь, это ложь — не мать ты, нет!

Ложь! Пред глупою доскою я молилась столько лет!»

Отшвырнув ногой икону, — «Ложь!» — вскричала в третий раз

И опять захохотала — разум в ней навек угас.

1884

Перевела И. Гурова.

НЕ ЛИШАЙ ЛЮБОВЬ СВОБОДЫ

Знай, любовь свое возьмет,

Не лишай ее свободы.

Погляди, проходят

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности