Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да! – она вздернула подбородок.
– Ладно, – усмехнулся британец.
Он спешился, подошел к ней, снял ее с седла и… совершенно не обращая на нее внимания, стал привязывать обоих коней к дереву.
Изумление и гнев Изольды были настолько сильны, что он ощутил их, не оборачиваясь.
– Я не хочу потом ловить наших коней по всему лесу, – соизволил объяснить Друст. – Пойдем.
– Куда?
– Поищем мягкий мох, как поют в песнях. Это действительно удобно.
Его равнодушие сменилось яростной страстью за какой-то миг.
Он повалил ее и овладел ею так грубо и жадно, будто у него тысячу лет не было женщины… или словно он был захватчиком, а она – добычей посреди еще горящего города.
Она кричала бы – то от восторга, то от боли, но он губами зажимал ей рот. Не целовал – а именно зажимал рот, не позволяя вырваться и звуку.
Что это было? страсть? похоть? досада? ярость?
Наконец он оставил ее в покое и встал, приводя себя в порядок.
Изольда лежала на земле, не в силах пошевелиться.
– Я люблю тебя… – проговорила она.
Друсту понадобилось усилие, чтобы не ответить «Ну и что?»
Вместо этого он спросил с холодной усмешкой:
– Я был достаточно смел?
– Я люблю тебя… – жалобно повторила Изольда.
– И что мне теперь с тобой делать? – нахмурился он.
Можно оставить всё, как есть. Она не проболтается – она не так глупа. Ну, будет иногда бегать ко мне… или вот так уезжать кататься.
Почему бы и нет? Глупая, наивная девчонка. Получила то, что хотела.
Мне нужен Каэрдин. Мой единственный друг. Я спокойно останусь здесь, с ним… а эта глупышка – ну что ж, она будет рядом со мной.
И все довольны.
Что не так?!
Она не проговорится. Или выкрутится с историей о насильнике… которого как раз и убил великий Тристан.
Так что же?!
Мне эта любительница смелости не нужна.
Мне нужен ее брат. Сотни любовниц не заменят настоящего друга. Да что – сотни! Одна-единственная женщина… Риэнис… и ее Волк… предатель. Лжец.
Изольда не проговорится.
Она мне не нужна. Я ничем не обязан ей.
Ничем!!!
– Встать можешь? – хмуро проговорил Друст. – Или мне придется нести тебя?
– К-куда?
– До ближайшего охотничьего домика.
Она смотрела на него с испугом и надеждой.
– Значит, так, – он всё сильнее хмурился. – Мы скажем, что ты упала с лошади. Застряла в стремени. Тебя протащило по дороге. Запомнила?
Она кивнула.
– Потом я поеду к твоему брату. Расскажу ему правду. Пра-авду! – рявкнул он, пресекая вопросы и протесты. – Ложь прибережешь для отца, а Каэрдина я уважаю и лгать ему ни намерен.
Он посмотрел на нее, перепачканную землей и кровью. Девчонка с расширенными от дурацких чувств глазами.
«И почему я повелся на такую глупую подначку?!»
Друст прикрыл глаза. Перед его мысленным взором было другое женское лицо… и еще одно – совсем другое.
– Проклятье, похоже, мне придется на тебе жениться, – дернул он углом рта.
Изольда беззвучно вскрикнула. Слова «проклятье» она не заметила.
Проклятье, но ведь она бы не проболталась!
Почему я должен жениться на ней?! Только потому, что у меня не хватит сил солгать ее брату?!
Ладно… поздно. Раньше надо было думать…
Это заб-бавная шутка судьбы: из-за меня вторая Изольда обречена на бездетность. Только теперь бездетным мужем быть мне.
Но тогда я хоть любил… а сейчас?
Впрочем, уже неважно.
Может быть, оно и к лучшему. Что бы я передал сыну? неверие в жизнь? Разочарованность в самых великих подвигах, которые не дают ни радости, ни счастья… ничего, кроме пустой славы – горячащей разум юнцов, но приедающейся с годами… с веками.
Каэрдина он нашел без труда, даром что охота умчала того в глушь.
– Что-то случилось? – спросил сын короля, видя озабоченного друга.
– Твоя сестра упала с лошади. Зацепилась ногой в стремени. Всё обошлось, но… испугалась и вообще.
Что-то было не так. Каэрдин было ужаснулся за Изольду – но потом понял: нет. Не то.
Друст кивнул на невысказанное.
– Я женюсь на ней. Просто… прошу тебя: повтори про падение с лошади. А я поеду в замок, привезу ей новое платье.
– Где она?
– Знаешь домик с резными кукушками? Там еще кромлех в полусотне шагов.
Каэрдин кивнул, потом спросил:
– Но с ней всё в порядке?
– Просто устала, – усмехнулся Друст. – Было от чего.
– Она любит тебя, – с укором сказал Каэрдин, став сейчас очень похожим на свою сестру.
– Я знаю, – кивнул бритт. – Может быть, именно поэтому я и женюсь. Знаешь, она ведь умная девочка. Она бы не проболталась.
– Ты ее совсем не любишь?
Друст молча покачал головой.
– Другая Изольда? – тихо спросил бретонец.
– Не Изольда. Другая.
Вздохнул и добавил:
– Но это уже неважно.
* * *
Через несколько дней всю Бретань облетела долгожданная весть: Тристан попросил у Хоэля руки его дочери. Этому предшествовало какое-то приключение в лесу… но не успели бароны понимающе усмехнуться, как еще одна новость развеяла все подозрения: свадьбу назначили через полгода.
– Рукоделия твоей дочери достойны славы по обе стороны Узкого моря, – сказал Друст. – И я не вижу причин лишать ее возможности надеть на свадьбу самый прекрасный наряд изо всех, которые она может сотворить.
Изольда вскочила:
– Я с большей радостью вышью наряд для тебя!
– В этом нет надобности, – ответил Друст холоднее, чем хотел бы. – Я привез с собой платье из Британии.
И чтобы хоть немного смягчить свой равнодушный ответ, добавил:
– Мне будет приятнее видеть тебя в блистательном одеянии, чем наряжаться самому.
Эти полгода были для Изольды самым… волнующим? радостным? ужасным? – временем в жизни. Всё сразу.
Тристан был рядом – учтиво-приветливый, и от каждого обращенного к ней слова Изольда расцветала. Ее жених ничем не напоминал лесного насильника…