Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А почему? – В глазах Сэм появился жгучий интерес.
– Потому что он был этаким… – Мередит возвела глаза к потолку, словно выискивая там термин, который бы живо и красочно описал тогдашнего Юджина, – недотепой.
Ничего лучшего, кроме этого сравнения, ей в голову не пришло. Жгучий интерес Сэм перерос в явное изумление, и глаза у нее стали круглыми.
– А ты ничего не путаешь, дорогуша? – озабоченно спросила она.
– Нет. – Мередит едва подавила желание рассмеяться. Сэм никогда бы не бросила даже взгляда в сторону Юджина восьмилетней давности. – Я даже не узнала его при встрече.
Некоторое время Сэм сидела молча и совершенно неподвижно, забыв про свой остывающий кофе. Наверняка переваривала полученную информацию.
– Но теперь-то с ним все в порядке, – наконец изрекла она, отпила глоток кофе и тут же поморщилась: Сэм терпеть не могла теплый кофе. – Пожалуй, сварю еще.
Она поднялась, и шикарный халат из тончайшего иранского шелка, расшитый золотыми драконами, – тоже писк восточной моды! – распахнулся, открывая крошечную ночную сорочку, которую назвать сорочкой просто язык не поворачивался. Это было нечто нежное и воздушное, словно взбитые сливки, и сама Сэм была как ванильное мороженое в окружении белоснежной пены кружев…
Где она слышала это ужасное сравнение и от кого? Что только в голову не придет! Мередит раздраженно вздохнула. Одним глотком она допила свой кофе и поморщилась – точно так же, как и Сэм минуту назад. Она тоже терпеть не могла остывший кофе, и это было то немногое, в чем они с Сэм были похожи.
Саманта снова принялась заправлять кофеварку: это единственная кухонная обязанность, которую подруга Мередит была в состоянии выполнить самостоятельно, а Мередит посмотрела в окно, где несколько рабочих из специальной фирмы убирали последствия вчерашнего разгульного веселья. От этого созерцания ее отвлек вопрос Сэм:
– Что вчера случилось с Робертом?
– Мы обнаружили, что, к несчастью, у нас нет ни одной темы для разговора.
– Вот как?
– Сэм, никто не был этим разочарован. Я бродила среди гостей, а Роберт сразу же утешился в обществе долговязой раскрашенной девицы.
– Колин Брук, – подсказала Сэм.
– Возможно. Я не спрашивала, как ее зовут. Так что все устроилось самым лучшим образом.
На самом деле все было ужасно. Ей было скучно и тоскливо, и она устала. С каждой вечеринкой она все быстрее уставала и сильнее скучала. Мередит отправилась на поиски Сэм, старательно отгоняя мысли, что подруга уже в спальне вместе с Юджином. Сэм никак не находилась, время тянулось бесконечно, а под занавес веселье приняло какой-то истерично-сексуальный характер, поскольку все решили непременно потискать и погладить друг друга.
Потеряв последние крохи терпения, Мередит решила, что завтра она позвонит Сэм и извинится за то, что ушла по-английски. Мередит пошла к своей машине и неподалеку от стоянки обнаружила Сэм: потерянную, беспомощную, изливающую потоки пьяных слез и сетующую на свою жестокую судьбу. Жалкое зрелище! Мередит без слов подхватила ее и повела в дом. Но попасть в спальню Сэм им не удалось, потому что оттуда доносились звуки совсем другого веселья, и Мередит пришлось отвести Сэм в одну из гостевых спален на втором этаже… Как выяснилось впоследствии, хозяйскую спальню оккупировал не кто иной, как Роберт, и та раскрашенная девица, но Мередит не хотелось об этом даже вспоминать.
– Прекрати думать свои нелегкие думы, Мередит, и пей кофе, – будто издалека донесся до нее голос Сэм. – Если хочешь пирожное, то возьми в холодильнике.
Мередит послушно схватила чашку и сделала небольшой глоток. Кофе, сваренный Сэм, был так крепок, что, наверное, мог прожечь дыру в желудке. Мередит даже показалось, что по пищеводу хлынула лава.
– Что это? – просипела она, пытаясь разглядеть Сэм сквозь выступившие на глазах слезы.
– Это мой фирменный рецепт, – с довольным видом ответила Сэм и тоже сделала глоток.
– Тоже мне рецепт! – фыркнула Мередит. – Наверняка, заваривая кофе, ты налила вместо воды виски.
Сэм усмехнулась.
– Как ты догадалась? Отличное средство против похмелья!
– Но у меня-то его нет, – пробормотала Мередит, прислушиваясь к своему организму и чувствуя, что теперь похмелье ей гарантировано.
– Да нет, он вполне… приемлем, – задумчиво проронила Сэм, и Мередит даже не сразу поняла, о чем идет речь.
– Он просто ужасен! Гадость!
– Я не о кофе, глупышка, а о Юджине! – Сэм бросила на Мередит снисходительный взгляд.
– О Юджине Келли? Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Мередит.
– Он довольно состоятелен, остроумен, в меру умен и…
– И? – Мередит мимоходом подумала, что ай-кью Юджина Сэм явно недооценивает, а финансовое состояние, наоборот, переоценивает.
– …и наверняка бесподобен в постели.
Мередит передернуло от этих слов.
– Когда же ты успела узнать про него столько всяких подробностей? – сухо поинтересовалась она, опуская чашку.
Донышко глухо стукнуло о блюдце, но Сэм даже не заметила возникшей угрозы своему любимому сервизу. По ее лицу промелькнула тень улыбки роковой женщины, в которую Сэм время от времени любила поиграть. Как тогда сказал Юджин? У него не слишком много практики, но старается? Теперь понятно, как он старается! Что именно из своего арсенала успел продемонстрировать Юджин, раз Сэм пришла к таким выводам?
– В отличие от тебя, дорогуша, я с мужчинами не теряю времени даром, – подлила Сэм масла в огонь терзаний Мередит.
– Оно и видно, – буркнула Мередит, не сумев сдержать раздражение.
– Ты что, злишься?
– Нет, с чего мне злиться?
Господи, она злилась, и еще как!
– Перестань, Мередит, по твоему лицу можно читать, как по открытой книге.
– Ну да, я злюсь… – призналась Мередит и стала смотреть в окно.
– Надеюсь, не из-за Юджина? Ты же не имеешь на него никаких… видов? – Роковая женщина стремительно трансформировалась в маленькую девочку с пышными бантиками и уставилась на Мередит с невинным любопытством в глазах.
– Глупости какие! – вполне натурально возмутилась Мередит. – Если я и злюсь, то только из-за твоего легкомыслия, – пробурчала она, даже не подумав смягчиться. Сэм уже столько раз использовала этот прием, что на Мередит он почти перестал действовать. – Ты даже не даешь себе труда узнать человека как следует, а сразу как в омут головой бросаешься в свои увлечения. Этак, знаешь, куда можно вляпаться?
– В большую коровью лепешку! – весело провозгласила Сэм. – Перестань, Мередит, а то ты становишься похожей на мою тетю Фей – благослови Господь тот день, кода я вырвалась из-под ее опеки!.. – Сэм еще немного подумала, а потом глубокомысленно провозгласила: – Знаешь, иногда немного легкомыслия не повредит. Это я о тебе говорю, если ты еще не поняла. К тому же с Юджином у меня ничего не было. Пока. Пару раз поцеловались, и все. Он сказал, что не хочет торопить события. Да и я тоже. – Сэм бросила взгляд на подругу и облегченно перевела дух.