Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Я знакома с деятельностью этой компании, – ответила Эмма и зажмурилась. Ее лучший друг, время от времени превращавшийся в любовника, провел ночь на турбазе, о владельце которой она так много фантазировала в последнее время. Нет, чашка кофе тут не поможет. Необходим целый кофейник.
И, возможно, помощь психиатра.
– В любом случае на улице такой ливень, что дорога стала весьма коварной. Отец, случайно, не оставил тебе мощный джип, на котором ты могла бы за мной приехать?
Эмма выбралась из-под одеяла, прошлепала к окну и подняла жалюзи.
И действительно – дождь лил как из ведра. Огромные капли ударялись о землю и разлетались в стороны мириадами брызг. Эмма посмотрела на старый «Форд» отца и вздохнула.
Она справится.
– Да, у меня есть грузовик. Скоро буду.
Дождь немного стих, когда гонка Ника и Стоуна на горных велосипедах подходила к концу. Стоун катил впереди с большим отрывом, когда краем глаза заметил на подъездной алее грузовик дока Синклера.
Только вот за рулем сидел не он, а его дочь, высокомерная красотка, обладающая недюжинной выдержкой, крепкими уверенными руками и сладким голосом. Несказанно удивленный ее приездом, Стоун машинально притормозил, и в то же самое мгновение Ник пулей пролетел мимо него и пересек финишную черту.
Припарковав автомобиль, Эмма спрыгнула на землю и смерила Стоуна взглядом своих небесно-голубых глаз.
На протяжении последних нескольких дней Стоун старательно убеждал себя в том, что она не так уж горяча, как ему показалось.
Но теперь понял, что убеждал себя напрасно.
Во всяком случае, сейчас направлявшаяся к нему и источавшая раздражение Эмма казалась весьма горячей штучкой.
Сегодня на ней были изящные серые брюки и белая кофточка. Отсутствие халата позволяло Стоуну в полной мере насладиться видом соблазнительных изгибов ее стройного гибкого тела. Эмма обладала восхитительной грудью и бедрами, которых так не хватало знакомым Стоуну атлеткам. Его последняя любовница так сильно увлекалась совершенствованием собственного тела, что оно напрочь утратило присущую женщинам мягкость.
Доктор Эмма Синклер выглядела очень женственной и мягкой.
Ее распущенные золотисто-каштановые волосы развевались на ветру, а глаза глядели напряженно и не слишком дружелюбно.
Вот незадача. А ведь он-то был к ней весьма расположен.
– Привет, док, – поприветствовал гостью Стоун, спрыгивая с велосипеда и морщась от боли, которая тут же пронзила ребра.
– Что вы делаете?
Стоун прислонил велосипед к стволу дерева.
– Наслаждаюсь чудесным днем. – И видом. – А как насчет вас? Что привело вас в наши края?
Эмма подошла совсем близко, и теперь кончики ее элегантных черных лодочек, покрытых грязью, коснулись кроссовок Стоуна. Взгляд голубых глаз был суров и серьезен, что никак не соответствовало исходившему от нее экзотическому аромату, от которого внутренний голос Стоуна тут же забил тревогу. Какая сексуальная и сердитая женщина.
– Вы глупы? – спросила она. – Или просто упрямы?
– Э… а третий вариант есть?
– Вы все еще не выздоровели и не должны ездить на велосипеде, рискуя разбить себе… – Эмма приподнялась на цыпочки и провела пальцем по лбу Стоуна.
«Да, она действительно опасна», – подумал Стоун, когда голос Эммы пробудил в его сознании фантазии о невероятно привлекательной учительнице и ее непослушном ученике. Стоун пожирал взглядом стоящую перед ним женщину, и ничего не мог с собой поделать, ведь она находилась так близко. Дьявол, если он хоть немного наклонится вперед, их губы соприкоснутся.
Это было бы здорово. Очень здорово.
– Все в порядке, – с облегчением произнесла Эмма. – Швы не разошлись. Вам больно?
Ребра болели ужасно, но Стоун опасался черной сумки, висящей у Эммы через плечо, поэтому, улыбнувшись, произнес:
– Только посмотрите. Вы обо мне беспокоитесь.
Эмма заглянула ему в глаза.
– Я беспокоюсь обо всех своих пациентах.
– И навещаете каждого?
Эмма прищурилась и слегка поджала губы.
– Вы бредите, – произнесла она. – Нужно проверить вашу голову.
Стоун улыбнулся.
– Видите? Я вам небезразличен.
– Это было бы ошибкой. А я не совершаю ошибок. Вам не стоит кататься на горном велосипеде, Стоун. – Не спрашивая позволения, Эмма прижала руку к его боку и принялась ощупывать ребра. При этом она не сводила взгляда с его лица, и Стоун не решился поморщиться. Но Эмма все же покачала головой, словно прочитав его мысли. – Вам не стоит заниматься тем, что требует усилий.
Стоун тут же представил себя обнаженным в постели с Эммой. На это точно потребуются усилия. Интересно, смог бы он снять хоть часть сковывающего ее напряжения, освободив от этой чопорной городской одежды?
– Ох уж эти мужчины. – Эмма опустила руки и отошла назад. – Состязаются на велосипедах, хотя раны еще не зажили.
– Вы называете это состязанием? – со смехом спросил Ник, подходя к Эмме. – Да бросьте. Я обогнал бы его даже со связанными за спиной руками, если б захотел.
Стоун бросил на Ника уничижающий взгляд и улыбнулся Эмме.
– Нет, правда, со мной все в порядке.
– У вас семь швов на лбу, трещина в ребре и больше царапин, чем у побывавшего в аварии автомобиля. – Эмма задрала Стоуну футболку, обнажая его живот. Кончики ее пальцев легонько коснулись покрытой синяками кожи, и ответная реакция не заставила себя ждать. Судя по всему, и Эмма испытала нечто подобное. Она отдернула руку, словно Стоун вдруг превратился в горячую картофелину. – Вы не должны разъезжать по буеракам на этом велосипеде.
Вообще-то Стоун должен был это делать, только ему не хотелось еще больше злить Эмму, ведь в ее сумке вполне мог найтись шприц и доза антибиотика.
– Я же велела вам отдыхать, держать голову в приподнятом положении и прикладывать к ранам лед. Почему меня никто не слушает?
– Вообще-то голова моя приподнята, – заметил Стоун. Они находились на высоте шесть тысяч триста футов. Это стоило принять во внимание.
– А пару дней назад мы сопровождали группу туристов на плато Тринити-Айс, – пришел на помощь Ник. – Мы побывали на леднике и устроили там привал. У Стоуна болело ребро, поэтому он лег прямо на лед.
Эмма посмотрела на Ника так, словно у того вдруг выросли рога. Не говоря ни слова, она повернулась к Стоуну и сердито окинула его взглядом, задержавшись на ране на лбу, на которой виднелись наложенные ею швы.
– Вы действительно лазили на гору?
– Это с какой стороны посмотреть.