Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кажется, мои слова его не напугали, наоборот, он лишь хмыкнул и предложил озвучить мои сомнения.
— Господин Тэлман…
— Ну, и быстро же вы меня отвергаете, мадам Ренст-Леониская, когда вам необходимо, — усмехнулся король, — сразу и на “вы”, и “господин”. А чего только стоит тон — настоящие шипы розы.
— Вы заключили со мной брак, — продолжила, — так как знали о том, что во мне ваш наследник?
До него дошло, и он криво улыбнулся.
— А, так вас эти помыслы гложут, моя королева? Я заключил с вами брак… Из побуждения защитить. Замечу — как вы и просили. Однако, моя госпожа, если бы не ситуация с нашей… очень страстной ночью, я желал бы провести обряд бракосочетания, как полагается королям и королевам.
Я вспыхнула.
— Под словом «защитить» я не подразумевала брак, вы сами решили так его трактовать.
— Значит, роль фаворитки вас все же удовлетворила бы? Не знаю, как вы, Ваше Величество, но я считаю, что после такой ночи, — тут он даже хищно облизал губы, — благородному королю просто необходимо взять в жены столь прекрасную леди, дабы не запятнать ее честь.
— И каждой… прекрасной леди вы обещали жениться, после столь… деликатных отношений?
— Нет, только одной — любимой, — сказал и приблизился. — Роза, хватит капризничать. Я люблю тебя, и ты это знаешь. К тому же, я сразу высказал свои намерения по отношению к тебе. Если бы ты не была в положении, я все равно бы на тебе женился. Чтобы твоя честь была чиста, как ты и хотела. И с тобой согласен: нечего давать лишние поводы влезать в наши с тобой отношения.
— Как тогда ты объяснишь столь поспешный и тайный брак перед народом? — расслабилась я и вновь перешла на “ты”.
— Орвансты, — пожал он плечами. — Хоть какой-то прок от них будет. Мне не составит труда сказать, что в целях безопасности я решил умолчать о женитьбе. Моими свидетелями были советник и король соседнего королевства, которые указаны в бумагах. Ты была в отъезде, никто не знает, где именно. Поэтому скажем, что ты выиграла отбор, я отправил тебя в Заходящее Солнце, а точнее в Сонвельт. Где мы тут же и провели обряд. Проблем с советом не было бы, даже если бы мы поженились сегодняшним числом, но для широкой публики лучше держаться легенды.
— Почему же «никто»? У нас были гости.
— Они уехали, и можно сказать, что ты после этого тоже сразу направилась в Сонвельт. К тому же это практически правда, исключая момент нашей близости и другие, менее существенные. Но и гости будут молчать, поверь.
Обвила его шею руками, притянула к себе, обнимая. Вот так, хорошо…
***
Утром встали рано, на сборы ушло совсем немного времени, Нас уже ожидала карета, та же, что и вчера. Мои вещи вынесли гвардейцы, которыми управлял Давид.
Лилит в спешке еще проверяла, не забыли ли мы что-нибудь. Она надела то самое, голубое платье, которое я ей дала, волосы заплела и уложила корзинкой, и теперь выглядела как самая настоящая леди. Или дочь крепкого купца, или чиновника…
Я надела платье из тёмно-синего бархата с белыми вставками. Сверху теплый плащ, платок и перчатки. И даже нашлись скромные украшения, из тех, что я не продала.
В карете на этот раз сидели мы с Лилит, а король ехал верхом.
Остановились опять у того же здания с мозаичными колонами. Встречал нас уже не сам король, а его подданные: один из помощников и архимаг. Они вновь провели нас на второй этаж, теперь уже в магический зал, где на полу были начертаны символы, служащие для открытия портала. Сначала Давид с Лилит встали в центр, образовался столб света, и они исчезли, словно их и не было.
После Тэлман провел так же меня. Буквально пять секунд или даже меньше, и мы оказались в нашем родном королевстве. А я поняла, что люблю свою родину. Нет, я это и раньше знала, когда изучала историю нашего королевства, но на чужбине осознала еще сильнее.
Вслед за нами переместились гвардейцы.
У меня на глазах даже слезы навернулись. Я постаралась их скрыть, переодеваясь в теплую шубу и надевая теплые варежки.
Даже в столь сильный мороз столица довольно оживленное место. Люди ходят туда-сюда и даже не подозревают, что сейчас среди них король и, все же будущая, королева. Я улыбнулась, наблюдая за тем, как мальчишки покупали у бабушки пирожки, везя на санках девочку. Дети все-таки везде дети.
Лилит, напротив, была слегка напряжена и постоянно озиралась по сторонам.
Вновь сели в карету, только на этот раз в другую. И только тут моя служанка успокоилась. Тэлман опять передвигался верхом, несмотря на мороз.
Если задуматься, в том как сложился наш брак, виновата только я — могла ведь остановиться в ту ночь, но… Но с другой стороны, в душе растет чувство удовлетворения и даже почти счастья. Особенно, когда уже мой супруг держит мои ладони в своих, обнимает и, более того, целует.
Здания за окошком сменяли друг друга. Мы проехали по широкой аллее, завернули и я увидела часть огромного дворца. Мой тяжелый вздох потревожил тишину в карете. Лилит, как и я, разглядывала его, понимая, что скоро мы вместе будем там…
Королевский дворец Анареольна своей необычностью выделяется даже среди дворцов соседних государств. Он представляет собой сложный архитектурный ансамбль, в основе которого три элемента.
Центральный состоит из трех высоких башен, объединенных островерхим куполом.
И боковые — два крыла, уходящие от центрального элемента полукругом вовнутрь комплекса и соединенные с башнями центра галереями.
Крыло выше центра в два раза и состоит из четырех плотно примыкающих друг к другу зданий. Фасад каждого по всей высоте покрыт полотнами окон, а маковки венчают округлые купола, которые благодаря своей прозрачности наполняются светом, как диковинные жемчужины.
Просторная аллея идет от центральных башен через внутридворцовый парк и приводит к крутой лестнице с широкими ступенями.
С обеих внешних сторон парка от дворца текут два ручья, которые низвергаются водопадами, образуя у подножия лестницы водоем.
По всей поверхности этого бассейна брызгают тонкие струйки разной высоты. Их очень много и, пересекаясь, они образуют ажурную полусферу.
В солнечную погоду, когда восемь жемчужин куполов наполняются светом, а над ажурной капелью сияет многоцветье радуг, жители и гости Вирильсии могут насладиться незабываемым зрелищем. Истинная Жемчужина Анареольна — так называют наш дворец. Многие лишь за этим и едут в Вирильсию.
За фонтаном