Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я это заметил, – согласился Питер.
– Разумеется. Выставить счет гораздо проще, чем попытаться решить проблему. В конце концов, это может влететь им в копеечку. Телефон с собой?
– Нет. Он у моей жены, а она уехала по делам.
– Хорошо, – сказала Дорис, – что ж.
– Простите меня, – перебил ее Питер, – но я не очень понимаю… в смысле, как вы решаете подобные проблемы?
– Идите сюда, Питер Паркер, и я вам покажу.
Она провела его через кухню в другую часть квартиры, где находилась еще одна комната, больше первых двух вместе взятых. Вдоль стен тянулись книжные шкафы, кругом все та же антикварная мебель. Они двинулись дальше по коридору с панорамными окнами.
– Никак не могу перестать любоваться видом, – повторил Питер.
Это была чистая правда. Когда он летал на паутине, то поднимался даже выше, но полеты не располагали к праздному разглядыванию достопримечательностей.
– Джордж хотел, чтобы мне было комфортно в старости, а мне всегда нравилось видеть далеко вокруг. Эта квартира показалась ему лучшим способом совместить оба наших желания. И вот мы здесь, – она открыла дверь, за которой некогда могла располагаться гостевая спальня.
Теперь же гости должны были быть специалистами по связи из ЦРУ. По меньшей мере.
Столько электронного оборудования в одном месте Питер Паркер в последний раз видел только во время визита в штаб-квартиру Фантастической четверки. Вдоль каждой стены от пола до потолка высились стойки с системными блоками, сканерами, связки оптоволоконных кабелей толщиной с пачку спагетти, цифровые передатчики, коротко-, средне– и длинноволновые радиоприемники и много чего еще. Все профессиональное и явно очень дорогое.
– Джордж всегда говорил, что у меня должно быть хобби, – пояснила Дорис, – а вязать я так и не научилась. Я, должно быть, связала самый длинный одиночный носок в истории. Но он оставил мне приличную сумму денег…
«Ненужное замечание», – подумал Питер, разглядывая холодные темные стойки с оборудованием и чувствуя, как они наблюдают за ним крошечными светодиодными глазками.
– …к тому же, мне всегда нравилось поддерживать связь с другими людьми. Слушать, что происходит вокруг. И то, что приходит сюда, гораздо интереснее большинства ток-шоу, не находите?
– А разве прослушивание частных переговоров законно? – спросил он, разглядывая еще одну стену с оборудованием. Оно оказалось настолько сложным, и Питер даже представить не мог, для чего оно предназначено.
– Нет, если правительство само снабдит вас всем необходимым.
– Эм, – произнес Питер. Некоторые заявления выходили за рамки слов.
– Знаете, у меня был один из десяти первых сотовых телефонов, проданных в Нью-Йорке, – продолжила Дорис, – и еще с десяток других. Один из моих телефонов тоже клонировали. Меня это рассердило.
Она произнесла эти слова достаточно тихо, но было в ее серо-голубых глазах нечто такое, наводившее на мысль, насколько вредно для здоровья сердить Дорис Смит.
– Я стала изучать хакерство, телефонный хакинг и прочие способы обмана телефонной компании. Мне стало интересно, и я покупала нужное оборудование, чтобы разобраться в проблеме, и вскоре разыскала людей, клонировавших мой телефон. Тогда это было проще: они оставили след в эфире шириной в полмили. Как только я их нашла, передала всю информацию в телефонную компанию. Они так впечатлились, – старушка улыбнулась, – и тут же меня наняли. Я неплохо справляюсь. Уровень идентификации в районе десяти процентов, а это, как я понимаю, довольно неплохо. Кончилось все тем, что все три крупные сотовые компании здесь, включая CellTech, пользуются моими услугами в качестве консультанта по безопасности. Я беру с них столько, сколько они могут заплатить, но время от времени работаю на общественных началах. Ваш случай, молодой человек, относится ко второй категории. Точнее, случай вашей жены. Сколько они хотят с вас стрясти?
– Четыре с половиной тысячи.
Дорис неодобрительно цокнула языком.
– Молодая пара вроде вашей не может позволить себе такие траты. Мы должны что-то сделать с законами, причиняющими людям боль. Вы не виноваты, что половина преступников в Нью-Йорке научились клонировать сотовые телефоны. Однако этого следовало ожидать. Если что-то стоит денег, кто-то найдет способ это украсть. – Они вышли из комнаты, и Дорис закрыла за собой дверь.
– Но должны же быть и другие консультанты, занимающиеся подобными вопросами, – произнес Питер, пока они шли обратно по коридору со стеклянными стенами. – Так почему же именно вы справляетесь так хорошо? Должно быть, это природный талант.
Дорис взглянула на него и улыбнулась.
– Льстец. Если ваша жена узнает, как вы растрачиваете прекрасные комплименты на восьмидесятилетних бабушек, вас ждут неприятности, молодой человек.
– Восьмидесятилетних?
– Я не выгляжу старше шестидесяти?
– Ни на год! В чем ваш секрет?
– Любопытство и наличие интересного дела. У каждого должно быть какое-то по-настоящему увлекательное занятие, даже если он вынужден держать это в секрете. У тебя есть?
– Э-э-э… я фотограф-фрилансер для «Дейли Бьюгл» и ряда…
– Да? Могла я видеть какие-то твои фотографии?
– Могли, если читали «Бьюгл» за последнюю неделю.
– Тогда ты настоящая знаменитость! Ты просто обязан допить свой чай и рассказать мне все об этом.
– Ну какая я знаменитость, – отмахнулся Питер, – вот моя жена…
Зря он это сказал. Ему пришлось сесть с Дорис за стол и рассказать все о Мэри Джейн. Даже о ее съемках в «Тайном госпитале».
– Она снималась в «Госпитале»? Кого она играла? Медсестру? Батюшки, да она знаменитость! И ее телефон клонировали? Подумать только. Мы обязательно должны что-то с этим сделать. – Питер улыбнулся. ЭмДжей это понравится. – Обязательно передай ей: она должна прийти и повидаться со мной. У нее есть поклонник. Хотя она наверняка встречается с разными интересными людьми и занята кучей разных дел.
Питер не стал ее прерывать. Ему было ясно, что одна из причин, по которой Дорис так хорошо справлялась с работой, заключала в любви к сплетням. Для нее не существовало незначительной информации: любая деталь, любая мелочь заслуживала внимания.
Питер провел с ней большую часть дня, и после вчерашней сомнительной компании ее общество стало настоящим спасением. Но чем больше они общались по делу, тем отчетливее он понимал, что за образом милой пожилой леди скрывается настоящий профессионал, сила, с которой следует считаться. Дорис рассказала ему о таких способах незаконного использования сотовых телефонов, о которых он, с его-то ежедневным опытом общения с преступниками, не мог и подумать. Не только наркотики, азартные игры и отмывание денег, но и согласование времени для краж со взломом, ограблений банков и даже простых уличных грабежей. Одна преступная группировка даже использовала сотовые телефоны в качестве детонаторов для взрыва только что ограбленных ею заправок.