Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непонятно почему, но Локки был рассержен. Он ходил по кухне взад вперед, ершил волосы, махал руками. Наверное, это потому, что он привык давать всему логическое объяснение. А сейчас, когда речь зашла о религии, логика отступает.
— Постой, не заводись. — Я указала Локки на стул. Тот тяжело вздохнул и сел. — Я забыла тебе сказать еще об одной вещи. Когда я вчера пришла в особняк, Мелори и Данте разговаривали с незнакомцем. Его звали Лука, и как я позже узнала, он был демоном, одним из тех четырех, которых освободил Алан. Мне удалось услышать только конец разговора. Лука говорил: «Будьте готовы к тому, что кто-то из них скоро заявятся сюда. Они пока не станут ничего предпринимать, но стоит быть начеку». Тогда Мелори спросила: «Неужели они собрали всех?», на что тот ответил: «Да, но некоторые из них еще слишком слабы. Никто не знает, когда и где он появится, поэтому они готовятся заранее».
Я замолчала, а Локки нахмурился.
— И кто это — они? — спросил он, на что я покачала головой, что не знаю.
Парень несколько секунд молчал, обдумывая, а потом сказал:
— Ну что ж, раз мои обследования нам здесь не помогут, я знаю одно место, где мы наверняка сможем раздобыть полезную информацию.
— Всемирная сеть Интернет? — спросила я с сарказмом.
— Круче, — ответил Локки и ухмыльнулся, — библиотека Мелори и Данте.
* * *
В библиотеку мы решили пойти на следующий день, вечером. Но утром в шесть часов я зашла к ним и спросила разрешения у Мелори, под предлогом, что хотим поискать какие-то медицинские книги, ради интереса. Та согласилась, сказав, что мы можем искать все что угодно, только бы не меняли книги местами, так как они разложены по алфавиту. Так же я попросила Криса помочь нам с поисками, потому что он, как любитель почитать, успел запомнить расположение каждой книги и даже треть их уже перечитал. Так же я взяла у него ту самую черную книгу. Локки хотел ее просмотреть и, возможно, найти какие-то подсказки. Крис даже не интересовался, зачем мне черная книга и отдал ее со словами: «Можешь хоть навсегда забрать, мне она без надобности».
На всякий случай я позвонила на работу и отпросилась на один день, сказав, что ко мне вечером должна приехать бабушка, а дома никого не будет, так как родители в отъезде. Менеджер моей родословной не знала и сразу же отпустила. Мне даже как-то совестно стало за вранье, но что сделано, то сделано.
В школе в тот день было спокойно, я бы даже сказала, хорошо. А все потому, что Вайлет отсутствовала. Мисс Фер сказала, что она слегла с простудой и, возможно, день два не появится в школе. У меня даже настроение поднялось. Первый раз за два дня я полностью расслабилась.
После школы настроения сидеть дома не было, поэтому я решила прогуляться по городу. Была хорошая погода, светило солнышко, пели птицы, легкий ветерок трепал на деревьях листья и мелкие бутоны беленьких цветочков, из которых скоро появятся вишни. Дети резвились на игровых площадках, а взрослые пили теплый кофе и чай за беленькими столиками местных уличных кафешек. Глядя на них, мне почему-то захотелось чего-то съесть, какого-нибудь тортика или пирожного с кружечкой вкусного горячего шоколада. Отказывать себе в удовольствии, хоть и выдуманном, я не собиралась, поэтому стала внимательно смотреть по сторонам в поисках места, где бы можно было бы спокойно полакомится свежей выпечкой.
Место нашлось быстро. Это был маленький двухэтажный домик, зажатый между модным магазином одежды и салоном красоты. Снаружи он выглядел как домик доброй бабушки из детских сказок: белые с желтым оттенком стены, маленькие деревянные окошки с зеленой рамой и розовыми фиалками на подоконнике, темно зеленая шиферная крыша с металлическим петушком на верхушке. От зеленых деревянных дверей, через небольшой, ровно выстриженный газон, к пыльному тротуару тянулась узкая каменная дорожка, а сам участок дома окружал невысокий белый заборчик. Прямо над входной дверью висела небольшая темно зеленая вывеска, на которой золотистыми буквами было написано: «Сладости Маргарет».
Я улыбнулась сама себе и зашла в домик. Изнутри он выглядел еще милее, чем снаружи. Стены были выкрашены в нежный персиковый цвет, а пол изложен клеткой белыми и красными плитками. Справа и слева стояли шесть небольших круглых плетеных столика, укрытых белоснежной скатертью и такие же плетеные стульчики со спинкой и подлокотниками. По углам стояли кадки с теми же разноцветными фиалками. В дальнем углу справа находилась дверь из светлого дерева, за которой, судя по вкусному запаху, располагалась кухня. Всю дальнюю стену занимали витрины с тортами, пирожными, печеньем, сладким хлебом, пирогами, булочками, ватрушками, шоколадом, мороженным и всем-всем, чем можно только побаловать детей и сладкоежек. В самом центре так же стояла витрина с прозрачными баночками, в которых находились разные виды чаев и кофе, которые можно выпить вместе со сладостями. Перед этой витриной стоял стол с кассовым аппаратом, за которым суетилась полненькая седая женщина в симпатичном зеленом фартучке. Всю эту композицию завершали несколько картин с животными и фруктами на стенах, и две симпатичные люстры в виде цветов.
Я взяла меню и села за свободный столик. Людей было мало, всего-то одна молодая парочка и женщина с маленькой девочкой лет шести. Но это было даже хорошо.
Пролистав внимательно меню, я остановила свой выбор на заварных пирожных. Ко мне в этот же момент подошел официант.
— Здравствуйте, — весело пропел детский голос. — Уже выбрали, что будете заказывать?
— Да, — я оторвалась от меню и подняла голову, — три заварных пирожных, по… пожалуйста…
То, что я увидела, ошарашило меня настолько, что я даже забыла, где нахожусь. Передо мной, в белом узорчатом фартучке, зеленой рубашке, с блокнотиком в руках и улыбкой на лице стоял один мой горе знакомый.
— Роллан? — в шоке вздохнула я.
Улыбка мигом слетела с губ мальчика, когда он узнал меня, и сменилась сначала удивлением, а потом страхом.
— В…вы?
Роллан выронил блокнот и отступил на шаг назад. В следующую секунду он сорвался с места и убежал